Пацан сказал - Пацан сделал ! Для того чтоб перевести эти каракули японские , стоило мне целый час моего драгоценного времени и бутылки "саке" . Правда то "саке" на поверку самогоном оказалось , но на безрыбье , как говорится и сам раком станешь. Пришлось выучить все до единого эти иероглифы, а потом оказалось , что это не японские , а самые что ни на есть китайские и пришлось переучиваться . А тут , как назло "саке" кончилось , а с местными торгашами у меня отношения , как у России с Японией : не дают в долг , хоть ты их ,гадов ,на харакири пусти!
Но и эти трудности были преодолены , хотя от этой настойки календулы у меня изжога . Зато результат превзошел все ожидания и первые строчки я перевел так , как будто на Хоккайдо всю свою жизнь самурайскую провел
Вот они эти бессмертные строки ;
Сумоки ,судзоки
Судзями , Цунами,
Сабука, каблука ,
И хренеса с вами !
В переводе это звучало так :
Вот самурай одинокий
Под сакурой дремлет
Тридцать уж лет не встает он с татами
Катана совсем заржавела !
Дальше там речь шла о неких драконах , заставивших того самурая исполнить закон "Бусидо" и пойти на поиски некоего Якудзы , который терроризировал всю округу. Тот Якудза восседал на трех сакурах и всех прохожих заставлял собственноручно совершать харакири и при этом издевательски насвистывал :
А ну ка песню нам пропой , веселый камикадзе !.
Наш герой своей верной катаной мгновенно снес башку тому Якудзе и отнес ее сегуну , который наградил его мешком с рисом , а может и двумя , врать не буду.
Вот тут мне и закралась в голову мысль , что где - то я эту историю уже слышал . Японцы , они ж известные плагиаторы . Где , что не увидят , так тут же цаца , цаца - и в карман.!
И вот теперь вопрос : С какого известного произведения содрали сыны Восходящего Солнца сюжет , и как бы с них за это содрать репараций ? Или хотя бы вместо Шикотана Шиш им дать.