Jul 23, 2014 11:32
В последнее время занимаюсь, буквально, детективной деятельностью. Обложился книгами и, редактируя перевод, пытаюсь понять каждое слово, чтобы потом донести его до читателей. Вот вы знаете, например, что такое Paridhi? И я не знал, и интернет не знает ни на русском, ни на английском, ни на санскрите. Актёр какой-то есть - Паридхи Шарма, - да буквальные переводы, которые ничего не дают. А покопавшись полчасика, выяснилось, что Паридхи - это ещё одно имя Паривеши, одной из Апракаша-грах, не обладающих сиянием планет. Можно переходить к следующей строчке. :)))
Книга, кстати, "Коррективные средства Ведической астрологии" Санджая Ратха, перевод Виктории Ивановой, редакция Олега Толмачева.
Думаю, с такими развлечениями старческие болезни мне не грозят...
книги,
джйотиш