Российские дипломаты, начиная со старшего начальника, решили отбросить сложные дипломатические реверансы и заменить традиционный дипломатический язык блатной феней с вкраплениями общепринятого на Руси мата. Этот феномен случился не сегодня, но последнее время прочно вошел в обиход обитателей высотки на Смоленской площади. Я понимаю, что им, видимо, так проще жить. Хотя и при понимании у меня возникает недоумение. В конце концов среди них есть и профессиональные люди, которых долго учили определенному языку и они им, уверен, вполне владеют. Более того, сдается мне, что они понимают смысл именно этого сложившегося веками сложного языка, необходимость которого вызывается задачами, стоящими перед дипломатами. Профессионализм требует понимания такой необходимости и коль скоро она игнорируется, а базовые профессиональные основы изменяются, коренным образом влияя на сам смысл профессии, то догадываюсь, что делается это преднамеренно.
Меняя принятый дипломатический язык на агрессивно- оскорбительный, российское начальство открыто заявляет, что договариваться ни о чем не хочет, а хочет диктовать свои хотелки. Это и есть ясный путь к войне. Изменение языка характерная особенность резких идеологических переходов сопровождающих самые драматические события истории. Немедленно вспоминается замечательная книжка Виктора Клемперера «Язык Третьего Рейха», где автор показывает, как менялся язык в связи с приходом нацистов к власти. Язык - это и индикатор происходящих исторических сдвигов, и их инструмент. Россия вступила на опасный путь. Поворот обозначен ясно. Остается только недоумевать по поводу близорукости публики, не желающей замечать очевидного. Таки плохо.