Разбирая библиотеку, наткнулся на книжку в бумажном переплете. Вспомнил, что купил ее в Москве в одну из первых своих поездок в еще Нерушимый. Гай Светоний Транквилл «Жизнь двенадцати цезарей», издательство «Художественная литература», Москва, 1990 г. Перевод и предисловие, как и должно, М.Л.Гаспарова. Конечно, это было какое-то там по счету
(
Read more... )
Интересное мы узнаем из дневниковой записи от 27 сентября 1991 года. Анатолий Черняев рассказывает, какое сильное впечатление на Горбачева произвел спектакль театра им. Е. Вахтангова «Мартовские иды» по роману американского писателя Торнтона Уайлдера.
Это историческая драма об убийстве в сенате древнеримского диктатора Гая Юлия Цезаря (его роль сыграл Михаил Ульянов) группой приближенных во главе с Брутом:
«Сидели у Михаила Сергеевича в кабинете вдвоем. Рассказывал, как они «Мартовские иды» смотрели с Раисой Максимовной вчера по случаю 38-й годовщины своей женитьбы. Вычленял актуально звучавшее: об убийстве диктатора, о поэзии и т.д.
Когда в кабинет вошли последний министр обороны СССР Евгений Шапошников и Владимир Лобов - начальник Генерального штаба Вооруженных сил СССР, Горбачев вдруг стал генералам рассказывать о своих впечатлениях, об аналогиях!!!
Взял с полки том энциклопедии и стал вычитывать про Цезаря: смесь простодушия в нем с хитрой игрой в доверительность с новыми генералами! Шапошников оценил, Лобов, по-моему, ничего не понял».
Reply
Reply
«Переписывал Обращение к участникам встречи в Бабьем Яру. Там я прямо --
и о сталинском антисемитизме, и об исходе талантливых сограждан, и о великой
нации, и о том, что уроки мы извлекли из собственного, не только нацистского
антисемитизма. Не уверен, что все это Горбачев примет. Яковлев сказал мне:
если вычеркнет, он сам об этом скажет от себя.»
Через пару дней на 50-летие трагедии в Бабьем Яру открылся памятник «Менора». Текст выступления Яковлева найти не удалось.
Reply
Leave a comment