Во время Рождественской Литургии в Спасо-Преображенском соборе Санкт-Петербурга Евангелие читалось в том числе и на русском языке. Мы попросили прокомментировать такую не совсем привычную практику специалиста по богослужению Русской Церкви игумена Андроника (Трубачева), и священника-миссионера Дмитрия Карпенко.
протоиерей Димитрий Карпенко: «
(
Read more... )
А в чем позиция? Как артикулируют?
Reply
Reply
кто кого?
Reply
Reply
но и в перемещении центра тяжести на тексты НЗ,
которые в обычной практике воспринимаются в богослужебной обертке,
примерно наравне с тропарями-антифонами, а в данном случае, применение
русского ясным образом выделит новозаветные тексты совершенно особым образом.
Правда это приведет к дальнейшим богослужебным "последствиям", но и они давно назрели.
Reply
Leave a comment