Из радио слушаю "Маяк" и "Эхо", те рубрики, которые познавательные, а не просто треп.
В общем сегодня попала на повтор в Эхо передачи "На двух стульях". В гостях был посол Швейцарии Пьер Хельг. О, как он говорил! Я заслушалась.
Говорил он по-французски и мне было все понятно! Настолько его речь была четкой, размерянной. Я даже успевала заметить отличия в словах -мой топорный перевод и "художественный" переводчицы.
И я поняла, что как я "изголодалась" по такой информации. В смысле образовательной, рассказанной интересно, правильными словами, умными мыслями. Чтобы речь лилась, как ручеек, чтобы предложения были со смыслом.
Вчера утром была дома, попала на передачу по Культуре "Правила жизни". И тоже заслушалась. Обратно ехала домой и на телефоне смотрела выпуски, правда на КПП сети не было, пришлось в пробке на природу любоваться.
И про оперу (зачем? почему?).
Я все время вспоминаю момент из "Красотки", где Ричард Гир привез нашу приттивумен на "Травиату" - ты либо полюбишь оперу,либо нет. И героиня со слезами на глазах внимала действию...Там еще вот такая цитата есть
- Милочка, Вам понравилось?
- Да, я чуть не описалась!
- Что она сказала?
- Она говорит, что ей очень понравилось скрипичное пиццикато.
Так вот, я не понимаю "скрипичное пиццикато", не "торкает" меня оперное исполнение (к музыке претензий нет), а в "Миссии невыполнима" был момент в опере "Турандот". Зацепило))) Пришла домой и несколько раз прослушала арии Пуччини. Но к фанатам оперного пения я не примкнула. Так что останусь на уровне "попсовых записей" - например "o mio babbino caro" или "Фигаро" .
Список. и еще
Список