Кто пропустил начало, тому
сюда !
... И неповинных осудив за кражу,
Царь приказал их сразу взять под стражу.
Когда последний луч в урочный час
В глубоком подземелии угас,
Три благородных сердца изнывали
В сырой темнице, в каменном подвале,
Где был им на ночь уготован кров
Среди убийц, грабителей, воров.
Когда же тьма ночная отступила,
Когда когда взошло лучистое светило,
Верблюд из-за которого был спор,
Домой вернулся на хозяйский двор.
Всю ночь во мраке он блуждал глубоком,
Запутался в поводьях ненароком.
Мужчина, собиравший саксаул,
Верблюда встретил и домой вернул,
Привел его к хозяйскому порогу,
А указала женщина дорогу.
Арап с ним расплатился, а потом
Отправился к царю прямым путем.
Сказал он: " Государь! Нашлась пропажа,
Верблюд мой возвратился и поклажа,
Кувшины целы, женщина цела.
Хвала тебе! Всевышнему хвала!"
Проникло в душу царскую смущенье,
Невинных он призвал из заточенья,
Свою ошибку со стыдом признал,
Просить у юношей прощенья стал.
Потом их облачил в наряд богатый,
Всем трем вручил почетные халаты,
Сказал: " Хочу услышать без прикрас
О ваших злоключениях рассказ.
Но как вы угадали все приметы,
Назвали все незримые предметы?
Одну лишь правду я узнать хочу,
Откройте мне все - озолочу.
Но если лживы будут ваши речи,
Голов лишаться мигом ваши плечи! "
Перед царем, не поднимая лиц,
Три молодых провидца пали ниц.
И старший повелителю ответил:
" Пусть век твой будет радостен и светел!
Я по следам определил тотчас,
Что был верблюд арапа одноглаз.
Он по одну лишь сторону тропинки
Объел кусты и выщипал травинки".
Второй сказал: " Я убедился в том,
Что заблудившийся верблюд был хром,
Поскольку ногу волочил, ступая,
Как видно, докучала боль тупая".
С поклоном шаху молвил третий брат:
" Я сразу понял, что верблют щербат.
Он рвал траву и оставлял прогалы,
Но в каждом был не тронут стебель малый".
Шах согласился:" Это ясно мне,
Правдоподобны довыды вполне,
Ход ваших мыслей внятен был и гладок,
Но вы не разъяснили трех загадок".
И снова старший стал без лишних слов
Приподнимать еще один покров:
"Великий шах, ты хочешь згать, откуда
Узнал я, что скрывали два сосуда?
Я капли на обочинах узрел,
Казалось, что в траве янтарь горел.
Шли слева муравьинные отряды,
А справа мух кружились милиарды.
Смекнул я: там, где мухи, - явно мед,
Известно - муха сладость предпочтет.
А муравььи - ведь это всем понятно -
Туда ползут, где масляные пятна".
Второй сказал: " Ну разве тяжкий труд
Узнать, что женщину несет верблюд?
С горба она сходила, и повсюду
Следы остались - пятками к верблюду.
Однажды за кусты она пошла,
Я ощутил: здесь женщина была,
От запаха душа моя пьянела,
И страсть внезапно пронизала тело".
Добавил третий: " Мир глазам открыт.
Я понял: женщина вот - вот родит.
Там, где она с обочины вставала,
Земля немало вмятин сохраняла,
Я с удивлением заметил вдруг
На почве отпечатки ног и рук.
Мне стало ясно: в тягости бедняжка,
Ей трудно встать, ей распрямиться тяжко,
Чтоб чрево отягченное поднять,
На четвереньки ей пришлось вставать".
И услыхав такие откровенья,
Царь даже рот открыл от изумленья.
Он братьев удостоил похвалы,
Для пиршества велел накрыть столы.
С любимицами своими день за днем
Беседы вел и тешился вином,
С охотою перенимал их знанья,
Ни слова не оставив без вниманья,
И стала венценосному видна
За оболочкой слов их глубина.
Барашка братьям он прислал однажды
И с ним вина для утоленья жажды.
За ужин братья поспешили сесть,
Вину и явству оказали честь.
По два-три кубка выпили вначале,
Потом высказывать сужденья стали.
В неведомое старший брат проник:
Он приоткрыл еще один тайник:
"Вино, дарованное нам в застолье,
Всего лишь человечья кровь - не боле".
Второй мудрец, второй знаток примет
Подумал и сказал: " Сомнений нет,
Барашка мы едим, чья суть двояка,
Его вскормила молоком собака".
Кудесник третий молвил, наконец:
"Не царской крови тот, на ком венец,
Не по рожденью стал он властелином,
Сын повара - он шаху не был сыном".