История моей семьи.

Apr 07, 2013 22:15


История моей семьи.
Сегодня, в День Холокоста, я хочу рассказать три семейные истории, так или иначе связанные с войной и с Холокостом.

У моей бабушки (по линии моей матери) было 9 братьев и сестер. Они все жили в Минске, кроме бабушки, которая рано вышла замуж за дедушку - военного и ездила с ним по гарнизонам. Дед воевал, умер после войны от фронтовых ран. По службе его не продвигали из-за его происхождения. Он заканчивал войну на генеральской должности в звании подполковника. Из этих 9 братьев и сестер 2 брата были призваны в армию в первые дни войны и пропали без вести. Из остальных выжила только мама бабушки - моя прабабушка и одна бабушкина сестра. Все остальные погибли в Минске. Другие родственники прабабушки жили в небольшом местечке в Новогрудковском районе, откуда она была родом. Там погибли все.

Мой дед по отцовской линии погиб очень рано. На руках у бабушки осталось трое детей. Они жили в небольшом райцентре Брянской области, крупном железнодорожном узле. Как только началась война, бабушка начала собираться с детьми в эвакуацию и смогла добраться до Москвы. Они жили в войну очень плохо, у каких-то дальних родственников. После войны вернулись обратно. Бабушка вырастила троих детей. Все дети получили высшее образование, закончили в 1950-е - 1960-е годы высшие учебные заведения. Старшая дочь - моя тетя, - работала в советские годы в российском министерстве начальником управления (дальше ее карьера не сложилась ввиду беспартийности и еврейского происхождения). Дядя - старший брат отца - служил в армии, но не смог продвинуться опять-таки из-за своего происхождения. Ему не давали рекомендацию в военную академию, без которой дальнейшая карьера в армии была невозможна. Мой отец, мои дядя и тетя остались живы, в отличие от многих родственников - примерно половина их погибла, половина успела эвакуироваться.

Другой мой дядя - муж моей тети по материнской линии, родился в Польше в 1922 году. В 1939 году ему было 17 лет. Семья жила в Люблине. Ему сказали: "Янкель, беги к Советам, ты спасешься". И Янкель побежал. Он переплыл Сан. На границе его арестовали. Арестованных фильтровали на два потока - в одном женщины, мужчины старше 50 лет и юноши моложе 18 лет, в другом - мужчины от 18 до 50 лет. Дядю направили в тыл на так называемый "трудовой фронт". Он там работал на работах, связанных со взрывами и в конце жизни, после 80-ти лет стал плохо слышать. Он там работал, кажется, до 1943 года. После 1945 года он стал работать школьным учителем в селах на Западной Украине, учился, преподавал историю и политэкономию капитализма, написал много книг, стал профессором. Периодически его затрагивали антисемитские кампании, один раз его вынудили уйти из университета, но его тут же взяли на работу в Политех. Он написал свыше 20 книг по истории Западной Украины и истории Холокоста на Западной Украине. Родным языком его, как и всех моих бабушек и дедушек, был идиш, но дядя выучил также польский, русский, украинский, немецкий, английский языки. В последние годы он изучал также французский и идиш. Все его близкие родственники погибли в Люблине. Из всей его семьи в живых остался он один - благодаря тому, что добрался до территории Советской России.

эвакуация, СССР, история, Вторая мировая война, евреи, Холокост

Previous post Next post
Up