Книга Линн Виссон, хватайте скорее

Oct 16, 2010 21:49

http://www.kodges.ru/2007/04/13/russkie_problemy_v_anglijjskojj_rechi_sl.html (картинки на странице жутенькие, так что с работы лучше не надо, или отключите картинки в браузере предварительно)

Книга написана Lynn Visson - автором учебника и практикума по синхронному переводу с русского языка на английский, многократно переиздававшихся в нашей стране. Это одновременно учебник, путеводитель по устному английскому языку и сборник упражнений. Книга адресована тем, кто начал говорить на этом языке, но подчас выражает свои мысли и чувства ошибочно или неадекватно. Почему возникают такие ошибки и неточности и как их устранить, автор объясняет путем сравнения культуры США и России, а следовательно, и того контекста, который стоит за грамматическими конструкциями двух языков и их ключевыми словами, за фразами, отражающими нормы этикета и поведения, за отношением русских и американцев ко времени и разговорам за столом, за жестами и телодвижениями

books, english

Previous post Next post
Up