К сожалению,оба перевода,как бы помягче,из "желтопрессности"... "создал человека и дал ему развиваться по созданным Им и данным каждому внутренним законам"."Дал ему развиваться"-дал ему свободу выбирать,"по созданным Им и данным каждому законам"-Промысел Создателя о Твореньи и каждой из составляющих. "Когда мы читаем о сотворении мира в Книге Бытия, мы подвергаемся риску представить Бога как мага с волшебной палочкой, способного сотворить буквально всё. Но это не так». Конечно не так,во первых представлять себе сотворение человеку принципиально невозможно,можно принять для себя сотворенную данность,и последовательность появления данности.Все остальные мысли об этом это действительно магические,гностические мысли,риск гнозиса. "буквально все"-все совершенное,а несовершенное-не Творилось,а появилось в результате повреждения совершенного.Видел ли человек плоды совершенного Творенья?Конечно же нет,только в форме откровения был назидаем об этом от Создателя.Ни смерть,ни рожденье,ни паразитизм,ни болезни,ни хищничество,ни род,ни государство,ни власть-Создатель не Творил. Нужно смотреть серьезный перевод,не может быть понтифик столь темен.Переводчики,особенно"бойцы идеологического фронта",таковы... Припоминаю анекдот:Статья была написана-" С этим народом можно делать все, что угодно",а опубликовали-"С этим народом можно творить великие дела..."
"создал человека и дал ему развиваться по созданным Им и данным каждому внутренним законам"."Дал ему развиваться"-дал ему свободу выбирать,"по созданным Им и данным каждому законам"-Промысел Создателя о Твореньи и каждой из составляющих.
"Когда мы читаем о сотворении мира в Книге Бытия, мы подвергаемся риску представить Бога как мага с волшебной палочкой, способного сотворить буквально всё. Но это не так». Конечно не так,во первых представлять себе сотворение человеку принципиально невозможно,можно принять для себя сотворенную данность,и последовательность появления данности.Все остальные мысли об этом это действительно магические,гностические мысли,риск гнозиса.
"буквально все"-все совершенное,а несовершенное-не Творилось,а появилось в результате повреждения совершенного.Видел ли человек плоды совершенного Творенья?Конечно же нет,только в форме откровения был назидаем об этом от Создателя.Ни смерть,ни рожденье,ни паразитизм,ни болезни,ни хищничество,ни род,ни государство,ни власть-Создатель не Творил.
Нужно смотреть серьезный перевод,не может быть понтифик столь темен.Переводчики,особенно"бойцы идеологического фронта",таковы...
Припоминаю анекдот:Статья была написана-" С этим народом можно делать все, что угодно",а опубликовали-"С этим народом можно творить великие дела..."
Reply
А папа не темен, а идеологизирован и "приручен".
Reply
Leave a comment