Apr 13, 2013 11:26
Рассказал мой лучший друг, которому, в свою очередь, рассказал коллега по работе, знающий японский язык.
Ну так вот, оказывается, в этом удивительном языке НЕТ мата и крепких ругательств. Самое крутейшее выражение можно перевести на русский как: "Ты чего уставился?"
Дело было так: в японском книжном магазинчике стоит этот товарищ и листает разговорник. Находит выражение "Ты чего уставился?" и произносит его вслух. Покупатели, рассказывает он, шуганулись в сторону, позвали управляющего, который сказал: "Здесь приличное место и я прошу вас так не выражаться. Простительно, что вы иностранцы, а то бы я позвал полицию".
Удивительная страна - Япония. Как же там строители работают? Я однажды проходил мимо русской стройки, и услышал ТАКОЙ искусный трёхэтажный мат, что понял: даже я таких выражений не знаю.