Интересно, что латинское pater отец и patiens (терпящий) происходят от patior страдать.
Интересно, что такая же связь есть в греческом πατηρ отец и παθος - страдание.
Однокоренное слово с παθος и πατηρ слово πασχα
Тут знатоки возмутятся и скажут - эй, слово "пасха" еврейское, не надо тут ложных этимологий.
А я спрошу - а что значит слово "пасха" по еврейски?
Знатоки мне ответят - "Проходить", "переходить".
А я после этого покажу абсолютно греческое слово
В тропаре Пасхи по гречески говорится "фанато фанатон патисас" - смертию смерть поправ, но второе значение - идти - смертью через смерть прошел. В этом слове спрятано слово "Пасха".
Так что тут не ложная этимология, а соединение во едино трех языков - еврейского, греческого и латинского - как и написал Пилат на Кресте.