Загадка преподобного Максима Грека.

May 27, 2022 14:30

Первую славянскую научную грамматику, по слову Востокова, составил преподобный Максим Грек.
Вот перечисление частей речи , которые он приводит
Попробуйте угадать, что имеется в виду по нашему сциентическому изводу.
Перевод - под катом

Имя

Имя существительное и имя прилагательное вместе

Слово
Глагол

Часть
Причастие

Загадка
артикль

Прозвище
местоимение

Присловие
Наречие

Случение
предлог

Сладка
союз

Толкование:

Думаю, у многих, как и у меня, наибольшие трудности вызвали "загадка", "присловие", "случение" и "сладка".
Проще всего "присловие" - это калька с латинского аdverbium - "к слову".

Предлог назван "случением" происходит от "случати" от "лук", что означало "кривизна". Случать - это сводить нечто вместе (по объяснению Александр Семеновича Шишкова - когда концы лука сводятся под сгибанием, они соединяются , случаются. Славянское "случай"- это соединение логически связанного, но на первый взгляд неожиданного и разделенного.  Предлог производит соединение глагола с существительным , "случает" ,поэтому и "случение".

СлАдка - тоже соединение, но более глобального масштаба, от слова "лад", "сладить" - "собрать , соединить вместе".
Наше "сладкий" означает соединение вкуса, как органа чувств и вкуса, как свойства еды. "Сладкий" буквально "гармоничный", как "лад"="гармония".

А вот загадка - действительно загадка, поскольку артиклей в славянском языке нет.  Востоков ничего не говорит по этому поводу, пишет только, что это "мнимый" член, для осьмеричного священного числа, по образцу греков.

Мне же кажется, что артикли все же были - и наши указательные местоимения "та"/"тая", "тот"/"той", "то"/"тое" - это на самом деле древние славянские  артикли, поскольку древние указательные местоимения - "он/оный" , "она/оная", "оно/оное" . А два указательных местоимения с совершенно идентичными функциями - нафига? В пользу этого говорит то, что древнегреческие артикли  выглядят довольно интересно:



τό
οἱ
αἱ
τά

род. пад.
τοῦ
τῆς
τοῦ
τῶν

дат. пад.
τῷ
τῇ
τῷ
τοῖς
ταῖς
τοῖς

вин. пад.
τόν
τήν
τό
τούς
τάς
τά

церковно-славянский, Этимология, Секретные материалы

Previous post Next post
Up