Мандельштамоведам

Nov 02, 2008 13:04

Пришло в голову, что известную строку ОМ О небо, небо, ты мне будешь сниццо! понимают неправильно. Это не утверждение о том, что в будущем небо начнёт присутствовать в снах автора, а совсем другой речевой акт -- обращённый к небу призыв  больше автору не сниться. Внутренняя форма этой конструкции такая же, как Ты мне будешь рассказывать! Т.е. "Ну ( Read more... )

nugae

Leave a comment

Comments 6

m_bezrodnyj November 2 2008, 11:10:50 UTC
Совершенно верно, восклицание насквозь пропитано сарказмом (совсем как: "Что ТЫ можешь знать о привидениях!"). Подразумеваемое продолжение: "Три ха-ха! Это Я - ТЕБЕ буду сниться, а не ты мне".

Перед нами,собственно, типичный футуристический жест. Ср.: "Эй, вы! / Небо! / Снимите шляпу! / Я иду!" или: "Небо - труп!! не больше!" Что позволяет нам, нет, не позволяет нам, а обязывает нас пересмотреть сложившиеся представления о раннем творчестве Мандельштама как целиком акмеистском.

(Уходит в правую кулису пересматривать сложившиеся представления.)

Reply

ormer_fidler November 2 2008, 14:08:12 UTC
вот! я знал, что вы поймёте и оцените!

Reply

m_bezrodnyj November 2 2008, 14:24:27 UTC
Ну меня-то хлебом не корми - дай что-н. заново прочесть, содрав хрестоматийный глянец. Уверен, что и серьезные литведы и члены редколлегий призадумаются. А там, глядишь, и учителя-словесники. Репетиторы. Журналисты, авторы ЖЗЛ и скульпторы-монументалисты. Перспективы, короче говоря, захватывающие.

Reply


lessful November 2 2008, 12:04:08 UTC
ну и ну... : \

(мой пост тут ни при чём, надеюсь?)

Reply

ormer_fidler November 2 2008, 14:08:27 UTC
:)

Reply


razbrasyvayasb November 6 2008, 04:26:58 UTC
:)

Reply


Leave a comment

Up