Режиссёр: Фриц Ланг
Страна: ФРГ, Франция, Италия
В ролях: Дебра Пейджит, Пауль Хубшмид, Вальтер Райер, Клаус Хольм, Лучана Палуцци, Валерий Инкижинов, Сабина Бетман, Анджела Порталури, Рене Делтген, Гуидо Челано
Приключенческая мелодрама
Первая часть знаменитого индийского эпика Фрица Ланга скорее разочаровывает. Являясь римейком немого хита "Индийская гробница" 1921 года выпуска, сценарий к которой, по роману своей жены Теи фон Харбу, Ланг когда-то написал, но не смог поставить, лента производит удручающее впечатление жутко устаревшего фильма. Да еще очень слабо развивающегося сюжетно. Решение разделить вполне себе цельный фильм на две части, да еще в тот момент когда появилась хоть какая-то интрига, считаю кощунственным. Не вижу проблемы, по которой Ланг не смог выпустить фильм на 3 с половиной часа, как это было задумано первоначально. Благо такие длинные эпические фильмы, как "Мост через реку Квай", легко брали кассу. А кассовые сборы были важны, учитывая высокий бюджет ленты.
История архитектора Гарольда Бергера по прозвищу "Саид", влюбившийся в жрицу богини танцев Ситу, снималась в настоящей Индии. И это действительно придаёт особый колорит фильму. Величественные дворцы, необычные для европейского глаза храмы, аутентичные фрески. Но всё это тонет в откровенно неторопливой манере повествования и студийных декорациях не высшего пошиба, при которых Ланг тянет резину, а фильм напоминает дословно перенесенный на бумагу роман, с кучей бульварной литературщины, излишней в произведении кинематографа.
Но несмотря на это, отдельные эпизоды всё же выдают автора "Метрополиса" (тоже по роману жены Ланга) и "М". Сцена ритуального танца Ситы, финальная погоня в пустыне, отдельные кадры. Иронично, что в США фильм выпустила студия American International, перемонтировав обе части в полуторачасовой фильм, вырезав лучшую сцену фильма! Хотя это и было обусловлено цензурой, действовавшей тогда в США.