Results of the XIII Calico Cat International bilingual haiku contest.

Aug 09, 2011 03:28

Dear friends, I am happy to announce the RESULTS of the contest. As always, I was looking for faithfulness to the theme of the painting, emploiment in some way of the images in the sumi-e, and my motto was: original and alive! Happily I see that many haiku here do have these qualities! Thank you all for your love for haiku that spans continents! -- ( Read more... )

calico cat contest

Leave a comment

origa August 10 2011, 08:20:38 UTC
В японской классической поэзии и особенно в хайку очень большое место занимает контекст. Существует огромная масса литературы контекста -- специальных исследований стихов отдельных поэтов, источников их написания, событий личной жизни, связанных с ними, и т.п. Знание событий жизни поэта помогает правильно прочитать его стихи, и никакой исследователь или просто серьёзный читатель не возьмётся толковать многозначность и символизм того или иного хайку (особенно хайку классиков, и особенно Башё) без предватительного ознакомления с биографией и творческим в целом. Почтение к великим хайдзинам у начинающих поэтов -- огромное. В современном же русскоязычном и реже, западном интернет-сообществе сплошь и рядом "толкование" того, о чём толкующие изначально, с основ, не имеют ни малейшего знания. Вот и тут ... Башё написал это хайку о дороге специально для встречи с учениками, чтобы выяснить с ними отношения :) Много ещё чего было сказано и определено на этой встрече, написана ренку, и с того самого момента никому из исследователей его творчества не пришло в голову толкование, которое ты сделал. Потому что они -- знают ... :) Мне известно, конечно, что на русском пока что ничего про действительную личную жизнь Башё не написано (даже в долинской истории ничего, кроме общих направлений творчества). Ну так можно на английском почитать, прежде чем "опираться на перевод" :) То, что ты себе напредставлял -- это о ком-то другом, не о Башё, и не об этом хайку. На самом деле, всё тут горше и трагичнее. Точно так же и по втором хайку -- далеко от того, что в нём на самом деле...

Reply


Leave a comment

Up