Пара слов о "вере с горчичное зерно". Моё видение и истолкование этого момента в Евангелии.

Feb 23, 2013 04:35

Если подходить к Евангелию с традиционно-религиозной точи зрения - с той единственной точки зрения, в котором оно может служить нравственной пользе, как метафора и символ - то в нём есть пара моментов, толкование которых не всегда было ясным, будучи "вырванным из контекста", но внутри контекста приобретающим свой смысл.
Это касается как явных ошибок,сделанных при переписывании( в следующем посте я приведу один яркий пример грубейшей ошибки при переписывании, меняющий весь смысл Евангелия в целом), так и "ослышек" и "непоняток", которые возникали у самих апостолов.

Я считаю спорным утверждение, что последние были абсолютно безошибочными и безгрешными людьми. Точно так же, я считаю спорным и утверждение,что, мол "непонятки" оных современный человек "реконструировать" не способен - уж слишком далеки мы от новозаветного Иисуса Христа и быта его современников,чтобы понять хотя бы что-то.
Это не так.
Кое-что "реконструировать" из контекста может даже относительно внимательный неспециалист. При условии, что не будет относится к возможным "очепяткам" слишком благоговейно в ущерб здравому смыслу.

Одной из таких типичных "ослышек" я считаю фразу о "горчичном зерне".
Над её истокованием бьются довольно давно, потому что её "выбитость" из контекста бросается в глаза.
Кажется довольно противречивым( и не в "хорошем смысле"), что Иисус, часто упрекавший апостолов за маловерие, мог при этом "постулировать",что и "веры с горчичное зрно" достаточно, чтобы двигать горы.

Думаю,это как раз тот случай, когда самого Иисуса неверно поняли и услышали и тот самый случай,когда мы можем со стороны полюбоваться на разницу в восприятии мира и своего места в нём самореализованного мистика и начинающего адепта. "Эго" и "эко".

Рискну реконструировать изначальное звучание начала фразы:
"Будь вера ваша КАК У ГОРЧИЧНОГО ЗЕРНА..."
Звучит дико? Неудивительно.
Будь я еврейским рыбаком и начинающим, неуверенным в себе адептом, я бы сто процентов не расслышала бы самой конструкции фразы - Фройд и тут может быть очень полезен. Внутренняя "цензура" сознания создает связи "на автомате", "приглаживая" все шероховатости и всё "не укладывающееся" в рамки моего восприятия.

Но вот для Иисуса как раз такие сравнения, совершенно для его культуры нетипичные, ОЧЕНЬ ХАРАКТЕРНЫ.

Например, по всему Ветхому Завету и отчасти по Новому, сравнения и метафоры,включающие в себя змей, несут отрицательный и негативный смысл.
Практически нигде даже "положительное" качество мудрости, которое приписывается змеям, не рассматривается позитивно "по большему счёту" и "в конечном итоге".

А потом приходит Иисус и говорит:
"Будьте мудры,как змеи и кротки, как голуби"
Звучит - по тогдащним представлениям - совсем "дико".
Учиться - у змей и голубей.

Но это - его "почерк".

Мало того. Иисус приводит в пример животных и растения в "диком", естественном состоянии, как метафору того,что он желал бы видеть в своих учениках: "Будьте как лилии полевые..."

Опять же, это очень характерная "черта" - только для Иисуса трава,смоковница, рыба, камень("...если эти люди замолчат, то камни под ногами будут кричать..."(с.)), человек, дерево, гора, сам Сатана и сонм демонов-слуг - такие же "люди", как и люди, и наоборот. С ними он разговаривает почти "на равных", как это свойственно шаману, ребёнку - или очень демократичному руководителю, - если сравнение с шаманом либо ребёнком в данном случае неуместно.

Для его учеников всё явно иначе - дерево не человек,а человек - не животное, и рыба - это только рыба. Равно как и "быть как дети" и "родиться заново"("...Не могу же я войти в утробу своей материи и родиться заново") - это тоже непонятное предложение. Из уважения его стоит записать, чтобы потом попытаться разобраться в нём... Или нет.
И ладно бы только это.

Есть ещё один аргумент в пользу именно этой "версии".
Это контекст, в котором Иисус в евангелиях говорит о семенах и их прорастании.
Практически везде это связывается с верой и знанием и почти везде семена - указание на слушателя. Это также метафора Царствия Божия.
Более того, семя это ещё и мотив "отдачи-смерти-возрождения", интуитивно(да и рационально) наиболее понятный любому земледельцу.
Горчичное семя, будучи очень малым, вырастает при этом в самое большое дерево.
Это тот,кто слушает, это тот, кто заключает в себе огромный потенциал, этот тот, кто принимает в себя Царство Божие и сам им является.

Мы знаем примеры того, как растения могут прорастать сквозь камни, сквозь очень толстую почву, пробиваясь к свету.
Есть ли что-то ближе к "сдвиганию гор", чем это?
Это ведь самая прямая связь - мощь корней, которая буквально "высасывает" неподдатливую плоть горы, поглощая растворённые гуминовыми кислотами почвенные минералы в их удобоусвояемой форме. Мощь стебля, который, мало-помалу, но неуклонно создавая давление, пробивается на свободу.
И этот жизненный импульс и вера, подобная ему по силе - "маленькой" быть не может.
Можно думать,как кухонный алкоголик - а можно мыслить, как Эйнштейн.
Можно верить, впеяатляясь чудесами и сидя в уютном гнёздышке зоны комфорта,ничего не изменяя этим, кроме самоутешения - а можно верить той чистой, вовлечённой верой за пределами неуверенности, с которой Жанна Д'Арк шла на англичан. Детерминирующим намерением.

И снова, возвращаясь к баранам и "экологическим" сравнениям - всё это в контексте, взятое вместе, выглядит гораздо полнее и объяснимее, чем странное "количественно-гомеопатическое" и несколько высокомерно-фундаменталистское(маленькая ,но "правильная вера" лучше "большой", но "не нашей") сопоставление, которое большинство христианских теологов объясняют "издалека" и без опоры на текст в целом и на жизненный опыт. Их нельзя в этом винить - они очень сильно опираются на то,что ошибки и опечатки - дело не случайное, и даже если они и есть, нужно воспринимать их как должное и необходимое,а не как недолжное и "замыливающее" смысл.

У Ошо есть даже книга "Горчичное зерно"- она содержит беседы Ошо по апокрифическому Евангелию от Фомы, где сравнение это ещё более "эко", чем в сохранившихся "канонических".

Но я намеренно исключила апокрифы из рассмотрения. В данном случае одного "канонического" материала более,чем достаточно.

контекст

Previous post Next post
Up