«Каменные сны» Акрама Айлисли и «Кирва» Левона Джавахяна

Feb 13, 2013 14:12

Уже 2,5 года я не писал в этом блоге и не читаю блогов, кроме одного дневника, в которую заглядывал иногда. Но в последние дни слежу за дискуссиями вокруг книги Акрама Айлисли "Каменные сны" и решил, все таки, написать пару строк об этом.

Пишу по русски, так-как запись адресована в основном тем азербайджанцам, которые везде коментят что-то типо: "А что сделали бы армяне, если что-то такое написал бы армянский писатель"?

Так вот, дорогие мои, армянский писатель Левон Джавахян в своей повести "Кирва", по совпадению, обратился к этой теме примерно тогда же, когда Айлисли написал "Каменные сны". Только Айлисли долго не решался опубликовать свой роман, зная, во что превратится его жизнь после этого, а Джавахян опубликовал "Кирву" в 2007 году. Более того, в 2010 году "Кирва" получил азербайджанскую награду "за пропаганду мира и толерантности на Кавказе", которую писателю вручили в Тбилиси. И нечего, человек живет и бодрствует, пишет свои повести и романы и продает серебро на Вернисаже. И не в одной больной голове не возникает мысль отрезать ему уши или лишить гражданства. Конечно, тогда были осуждающие стати. Была карикатура - Джавахян в объятиях Эрдогана. Один из политиков, Арташес Гехамян, имя которого сейчас ассоциируется с продажностью и в основном вспоминают с презрением, даже назвал его "предателем родины". НО, В ОТЛИЧИИ ОТ АЙЛИСЛИ, ЕГО ОСУЖДАЛИ НЕ ЗА НАПИСАННЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ТЕКСТ, А ЗА ТО, ЧТО ОН ПРИНЯЛ НАГРАДУ ВРАЖДЕБНОГО ГОСУДАРСТВА.

Была и беседа с представителем органов госбезопасности в одном из ереванских кафе. Подошел человек, представился офицером Службы Государственной Безопасности, побеседовал, попросил не писать об этом и удалился. А об этом мы узнали лишь потому, что Джавахян, как добросовестный писатель, написал повесть об этой встрече, в котором так же оправдывается, почему он принял награду:
"Как я мог отказаться? Если бы я отказался, я отказался бы от мира и толерантности еще тогда, когда писал "Кирву". Враг тоже человек. Как я мог отказаться от человечности? Отказаться от этой награды, било бы то же самое, что отказаться от моих принципов",- пишет Джавхян.
Короче, думаю вы уже знаете ответ на часто задаваемый вопрос "А что сделали бы армяне, если что-то такое написал бы армянский писатель". Не чего подобного тому, что происходит сейчас в Азербайджане, в Армении не случилось бы.

К стати, опять по странному совпадению, именно тогда, когда "Каменные сны" опубликовали в русском переводе, "Кирва" была переведена на турецкий и опубликована в Турции (говорят живо обсуждается в турецких литературных кругах)

Сюжет "Кирви" - Конец 80-ых. Турок (азербайджанец) у армянина в долг покупает корову, но начинается армяно-азербайджанский конфликт, азербайджанцев выгоняют из Армении, и он не успевает вернуть долг. Уже на границе турок отдает деньги одному человеку и просит, что бы тот нашел того армянина и вернул долг.

литература, Азербайджан, Акрам Айлисли, Каменные сны, Кирва, Армения, Левон Джавахян

Previous post Next post
Up