обратный перевод речи на Валдае.

Oct 25, 2014 12:50

А ведь насколько короче получается а смысл сохранен и даже усилен.
Великий и могучий язык.

"Читаю речь путина на "Валдае".
Перевожу на понятный язык.
"Раньше, после второй мировой, всё было по понятиям, но когда наша банда понесла потери, паханы с той стороны большой лужи решили подмять под себя большую часть бизнеса. Нам обидно, сцуко. Кинули нас на бабки с Кипром, устроили разборки с мелкими авторитетами в разных странах и положили на нас по беспределу. Теперь блатуют по взрослому, а нас нагнули и не дают даже чужое отжать. Типа, мелкие слишком. А мы по прежнему выступаем за старые понятия, когда и нам можно было в законе лохов разводить. А когда их отморозки 11 сентября нагнули, мы ведь осудили и типа поддержали. А они нас теперь опускают, как последних лохов. Обиднобля. А ещё на счётчик поставили и цену на ништяки халявные скинули. И ваще, сказали, что нефиг с триадами связываться, а то последние бабки в своих банках отожмут и к себе больше не пустят. Если такой облом, то мы в беспредел ударимся! Не мы это начали и отжатие Крыма не в счёт, случайно вышло. И ваще, у нас тоже стволы есть, если чо. А что до внутренней смуты, так может договоримся и вы нас простите, братаны? Давайте жить дружно и вернёмся к прежним временам, когда все жили по понятиям и мы в авторитете ходили? Мы уже на всё согласные, тока бабки не отжимайте и возьмите обратно." Полный текст http://www.rg.ru/2014/10/24/putin.html
Сергей Кириллов

обратный перевод, Валдай, Пу

Previous post Next post
Up