Посмотрела *Две женщины*-любю такие фильмы- поля, луга, кузнечки стрекочут, птички поют, безмятежность, деревня, красота.
Райф Файнс-поразил! сначала мне очень нраивлось наблюдать, как страдают от любви интеллигентные мужчины- люблю! Потом я заинтересовалась, кто же все-таки его озвучивал -губы совпадали со словами, пишут- что все сам! Как он это сделал, я не представляю. Если честно, голос на русском я узнать не могу, но если он это все, действительно, сам!! озвучил, а
пишут, что так и есть - он разговаривал там лучше любого русского актера. Я не могу поеврить,я не слышу никакого акцента. Да и был он лучше всех там. Ну, может быть, еще Балуев хорош. Остальные слабовато. Сильви Тестю можно было и не приглашать. Игры никакой особой не было, особенно у младшего состава. Детей я теперь не люблю в кино-редко кто играет теперь хорошо, берут за внешность маленьких моделей.
Что все так разом повлюблялись в Наталью Петровну- тоже не поняла. А она *влюбилась* в молодого учителя явно от безделья. Взрослые женщины, гоняющиеся за молоденькими мальчиками, не очень приятное зрелище, конечно. В итоге она отвлеклась от своего безделья, а все остальные уехали расхлебывать. Особенно Верочка.
Диалог Файнса в роще с молодым учителем - очень очень, что -то такое даже немного демоническое.-*Вы, может быть, воображаете, что любовь-это высшее благо на земле?...По-моему, всякая любовь-это настоящее бедствие...*
Фильм понраивлся благодаря Файнсу -работа просто отличная.
PS а, ну вот, все-таки его озвучивали:*Однако, его героя пришлось озвучивать - полностью избавиться от акцента актеру не удалось. Рэйф Файнс сам выбирал голос дубляжа, и, мы считаем, он подобран очень удачно, - рассказала Вера Глаголева.
Подробнее:
http://primamedia.ru/news/vladivostok/14.09.2014/386223/vladivostok-izmenilsya-do-neuznavaemosti---vera-glagoleva.html*
А то у меня уже случился лингвистический экстаз наполовину с шоком.
вот здесь в оригинале!
Click to view