Затем она села ко мне в машину. Не спеша. В то утро я в нее влюбился.
- Сразу же?
- Нет. Когда мы были уже в безопасности. Она так ничего и не заметила. Боюсь, что она слишком глупа даже для любви.
- Такое не часто встретишь!
- Иногда до меня долетали разные слухи о Кармен. Она проходила сквозь все опасности, словно величавый заколдованный парусник. Оказывалась в невероятных ситуациях. И хоть бы что. Ее бесподобная непосредственность обезоруживала убийц. Думаю, что ее даже ни разу не изнасиловали. Она, разумеется, прибыла сюда с одним из последних самолетов. Подойдя в Лиссабоне к кучке дрожавших от страха беженцев, она невозмутимо произнесла: "Было бы забавно, если бы самолет упал сейчас в море, правда?" И никто ее не линчевал. К тому же ее зовут Кармен. Не Рут, не Элизабет, не Берта, а - Кармен!
- Что она делает теперь?
- Счастливая судьба священной коровы сразу же ниспослала ей место манекенщицы у Сакса на Пятой авеню. Она сама не искала этого места, искать было бы для нее слишком утомительно. Ей преподнесли его на блюдечке.
- Почему бы ей не сниматься в кино?
- Даже для этого она чересчур глупа.
- Невероятно!
- Не только глупа, но и инертна. Никакого честолюбия. Никаких комплексов. Удивительная женщина!
... Мне стало ясно, чем Кармен так привлекала Кана. Невозмутимость, которую он воспитал в себе бесстрашием и презрением к смерти, ей была дана от природы. И это непреодолимо влекло его.
Взгляните на ту девушку, что уплетает яблочный пирог со взбитыми
сливками. Красива, не правда ли?
Я взглянул на девушку.
- Она не просто красива, - произнес я в изумлении. - Она трагически красива. Я оглянулся еще раз. - Она божественна. Если бы она не ела
яблочный пирог с таким аппетитом, то была бы одной из тех редких женщин, перед которыми падаешь ниц не задумываясь. Какое прекрасное лицо!.. У нее
что, горб? Или слоновая болезнь? Если эта богиня забрела к Фрислендерам, что-то с ней наверняка не в порядке.
- Подождите, пока она встанет, - восторженно прошептал Кан. - Эта девушка - само совершенство. Лодыжка газели. Колени Дианы. Стройная фигура. Полная упругая грудь. Кожа восхитительная. Ножки - идеальные. И ни малейшего намека на мозоли.
Я взглянул на нее.
- Не верите? - спросил он. - Я это точно знаю. Кроме того, зовут ее Кармен. Грета Гарбо и Долорос дэль Рио в одном лице!
- И... - с усилием произнес я.
Кан потянулся.
- Она глупа, - сказал он. - И не просто глупа, а неописуемо глупа. То, что она сейчас проделывает с яблочным пирогом, уже представляет для нее
непосильное умственное напряжение.
- Жаль, - сказал я в нерешительности.
- Зато как хороша!
- Чем же может пленить такая фантастическая глупость?
- Своей неожиданностью.
- Статуя еще глупее.
- Статуя безмолвна, а Кармен умеет говорить.
- И что же она говорит?
- Самые несусветные глупости, какие только можно себе представить. Куда до нее какой-нибудь обывательнице! Она сверхъестественно глупа! Я иногда встречался с нею во Франции. Ее глупость была легендарной и хранила ее, как волшебный плащ. Но однажды она оказалась в опасности. Ей надо было уносить ноги. И я решил взять ее с собой. Она отказалась. Ей, видите ли, надо было еще принять ванну и одеться. Потом ей втемяшилось собрать свои туалеты - идти без них она не желала. А гестапо между тем было уже совсем близко. Я бы не удивился, если бы она вздумала еще побывать у парикмахера. К счастью, парикмахера там не было. Вдобавок ко всему ей захотелось позавтракать. Я еле удержался, чтобы не запустить бутербродом в ее прелестное ушко. Она завтракала, а меня била дрожь. Недоеденные бутерброды и мармелад ей непременно нужно было прихватить с собой. Она так долго искала "чистую бумагу", что мы почти услышали скрип гестаповских сапог.