Что-то у меня ЖЖ постоянно глючит: комментарии то дублируются, то не добавляются. Добавлю отделно по "Псу...":
Переводчик здесь не причём, он точно озвучил возникший на экране текст. Причём, после его последней строки стоял декоративный элемент, обозначающий завершение изречения, а в оригинале весь смысл заключён именно в последующем пояснении. Т.е. вместо многовековой мудрости кодекса бусидо, зрителю предложили рецепт для халтурщиков. Так что здесь с Вами у нас принципиально разные позиции.
Но ведь этот безымяный герой Пес- типа самоучка и он воспринимал кодекс на свой манер и что у него была за брошюра - мы не знаем, может это там сократили оригинальный текст и в этом юмор Джармуша. Он же никакой не самурай на самом то деле.
Может. Только наивный зритель об этом не в курсе и самодовольно цитирует этот комикс, как истину в последней инстанции - пару раз был очевидцем. Похожим образом некоторые мои знакомые пытались завести дискуссию по булгаковскому «Мастеру…» на основании того, что они «ВИДЕЛИ ФИЛЬМ»! (А я, бедолага, по нему 40 лет материалы собираю и чем дальше, тем больше вопросов возникает)))
))) я видела, у вас много иллюстраций к "Мастеру и Маргарите".
Будет интересно, если вы у нас откроете новую тему, если, конечно, захотите, об этом ромнае Булгакова. Если какие-нибудь сближения с Пелевиным? Например, фраза «Это была отрезанная голова Митры» является отсылкой к описанию гибели Берлиоза, персонажа романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита». В оригинале фраза звучит так: «Это была отрезанная голова Берлиоза».
М. А. я начал иллюстрировать «в карандаше» ещё в начале 80-х, когда никаких «книжных» вариантов ещё не существовало. Через 20 лет некоторые из тогдашних рисунков перевёл «в масло», но по ряду причин ( в т. ч. мистического характера) серию прекратил.
-Мне встречалось интервью ПВО, в котором он отдавал должное «Мастеру…», так что влияние вполне возможно. Да и сам роман (вернее, доступная нам компиляция из нескольких его редакций) содержит массу отсылок на различные произведения. Что никак не умаляет его достоинств.
- Благодарю Вас за предложение, но, извините, вынужден отказаться - для этой деятельности я не обладаю ни достаточным уровнем знаний, ни техническими возможностями, ни желанием вести бесконечные сетевые дискуссии. Булгаковских сайтов сейчас масса и все желающие их могут их посетиь с гораздо большей пользой для себя.
Позвольте напоследок задать Вам вопрос по «Коллекционеру». Он не содержит никаких «потаенных смыслов» и «правильных ответов», я задаю его всем, читавшим роман, из чисто скорпионьего любопытства: Кто из всех действующих лиц книги вызывает лично у Вас наибольшую негативную реакцию?
Переводчик здесь не причём, он точно озвучил возникший на экране текст. Причём, после его последней строки стоял декоративный элемент, обозначающий завершение изречения, а в оригинале весь смысл заключён именно в последующем пояснении. Т.е. вместо многовековой мудрости кодекса бусидо, зрителю предложили рецепт для халтурщиков. Так что здесь с Вами у нас принципиально разные позиции.
Reply
Он же никакой не самурай на самом то деле.
Reply
Reply
Будет интересно, если вы у нас откроете новую тему, если, конечно, захотите, об этом ромнае Булгакова.
Если какие-нибудь сближения с Пелевиным?
Например, фраза «Это была отрезанная голова Митры» является отсылкой к описанию гибели Берлиоза, персонажа романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита». В оригинале фраза звучит так: «Это была отрезанная голова Берлиоза».
Reply
-Мне встречалось интервью ПВО, в котором он отдавал должное «Мастеру…», так что влияние вполне возможно. Да и сам роман (вернее, доступная нам компиляция из нескольких его редакций) содержит массу отсылок на различные произведения. Что никак не умаляет его достоинств.
- Благодарю Вас за предложение, но, извините, вынужден отказаться - для этой деятельности я не обладаю ни достаточным уровнем знаний, ни техническими возможностями, ни желанием вести бесконечные сетевые дискуссии. Булгаковских сайтов сейчас масса и все желающие их могут их посетиь с гораздо большей пользой для себя.
Reply
Reply
Reply
Позвольте напоследок задать Вам вопрос по «Коллекционеру». Он не содержит никаких «потаенных смыслов» и «правильных ответов», я задаю его всем, читавшим роман, из чисто скорпионьего любопытства: Кто из всех действующих лиц книги вызывает лично у Вас наибольшую негативную реакцию?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment