Title: Under Different Circumstances
Chapter 249/?: Lucky
Characters: Jean-Pierre, Jean
Genre: Nothing
Rating for this chapter: K+
Pairings: None in this one
Summary: A series of short stories showing the evolution between Vincent and Jean-Pierre.
This chapter summary: Jean and Jean-Pierre discuss.
Under Different Circumstances
Team A vs. Team B
Lucky
Under Different Circumstances
Team A vs. Team B
Lucky
The warm afternoon sun kept them from going inside and left them lounging on the patio chairs, sipping their beers and chatting, catching up on their lives. Jean had decided to visit his friend and the meet up did them both some good.
“Té chanceux, tu sais?”/ “You’re lucky, you know?” Jean started off, as he fished out a cigarette. He offered one to Jean-Pierre, out of habit, but his friend politely refused, as he often did.
“Chanceux de quoi?”/ “Lucky about what?”
“De ta vie.”/ “Of your life.” He lit up and took a long drag. He could feel Jean-Pierre’s curious gaze on him.
“Comment de ma vie?”/ “What do you mean of my life?”
“De c’que t’as. Une maison, avec un mari qui t’adore, pis une job que t’aimes. T’es chanceux d’avoir tout ça.”/ “Of what you have. A house, with a husband who adores you, and a job that you love. You’re lucky to have that.” Jean-Pierre was silent, for a moment, and took a sip of his beer.
“Je sais. Des fois, j’me dit que j’dois être la personne la plus chanceuse sur terre, mais tu sais que tu peux avoir la même chose, pour ta vie de couple, autant que pour la job, si tu voulais.”/ “I know. Sometimes, I tell myself that I must be the luckiest person on earth, but you know you could have the same thing, for your love life, as well as for your job, if you wanted.” He told him calmly.
“C’pas comme si j’voulais pas.”/ “It’s not as if I didn’t want to.”
“Alors, c’est quoi qui t’en empêches?”/ “So what’s stopping you?”
“C’est compliqué, Jean-Pierre, tu l’sais. Oliver pis moi, c’pas comme toi pis Vincent.”/ “It’s complicated, Jean-Pierre, you know that. Oliver and I are not like you and Vincent.”
“Non, mais ça pourrait l’être.”/ “No, but it could be.” Jean shook his head.
“J’ai fais trop d’choses pas correct, pour ça.”/ “I did too many bad things, for that.”
“Ça fait longtemps de t’ça! Donne-toi une chance, misère! Donnez-vous une chance. Passez à autre chose!”/ “That was a long time ago! Give yourself a chance, damn it! Give your couple a chance. Move on to other things!” Jean was touched, by his friend’s passion.
“On a essayé et tu l’sais.”/ “We tried and you know it.”
“Ouais, vous avez tout fait, sauf vous parlez, pis vous dire les vrais affaires, comme vos sentiments envers l’un pour l’autre.”/ “Yeah, you did everything except talk to one another, and tell yourself the real stuff, like your feelings for one another.” Jean-Pierre accused.
“Aye, mêle-toi d’tes affaires, misère!”/ “Mind your own business!”
“Vous êtes mes affaires! Vous êtes mes amis. Pis tu l’sais autant qu’moi que si tu fais pas que’qu’chose, tu vas finir par perdre Oliver pour de bon. C’tu ça qu’tu veux?!”/ “You are my business! You’re my friends. And you know as well as I do that if you don’t do something, you’ll end up losing Oliver for good. Is that what you want?” This time, Jean was silent, for a long while.
“Non... j’veux pas l’perdre, mais y s’rait mieux sans moi… c’est compliqué, Jean-Pierre, c’pas comme toi et Vincent.”/ “No… I don’t want to lose him, but he’d be better off without me... it’s complicated, Jean-Pierre, it’s not like you and Vincent.” He sighed and reiterated.
“C’est compliqué parce que tu dis qu’ça l’est. Mais pour une fois, agis! Oublie le passé. Vie pour le moment, pis pour votre potentiel futur. Essaye, au moins, avant d’abandonner.”/ “It’s complicated because you say it is. But for once, do something! Forget the past. Live for the moment, and for your potential future. Try, at least, before giving up.”
Jean looked at him. It was sometimes hard to imagine that Jean-Pierre was as old as he was, when he saw his youthful optimism come through, at times like these. He briefly wondered when he had become so pessimistic and why. He too had once been full of optimism. He took another puff of his cigarette and flicked the ash in the makeshift bowl-turned-ashtray.
“On verra, c’est tout c’que j’peux dire.”/ “We’ll see, that’s all I can say.”
“Tu l’sais qu’Oliver t’aime. Pis tu l’aimes aussi. C’t’écrit sur ton visage, pis c’est évident dans tout c’que tu fais.”/ “You know Oliver loves you. And you love him as well. It’s written on your face and it’s obvious in everything that you do.” Jean looked away, at the statement. “Mais y’a besoin d’le savoir, autant que toi.”/ “But he needs to know, as much as you do.”
“J’vais voir c’que j’peux faire, mais comme j’ai dit, t’es vraiment chanceux.”/ “I’ll see what I can do, but like I said, you’re very lucky.”
And at times like these, when Jean-Pierre could see the toll life had taken on both his friends, he tended to agree.
OWARI 249
Started writing: May 21st 2014, 10:45pm
Finished writing: May 21st 2014, 11:17pm
Started typing: July 25th 2014, 9:49pm
Finished typing: July 25th 2014, 10:05pm