Каникулы, ничего интересного нет, самое время грузить невинных людей:)
Вообще, у названия этого понятия (феномена?) нет приемлемого перевода на русский. Возможности объяснить его в двух словах, вопрочем, тоже.
Сам термин аппелирует к "linguistic turn" -
"лингвистическому повороту". Но с "лингвистическим поворотом" в русскоязычном контексте как-то
(
Read more... )
Comments 2
Reply
Reply
Leave a comment