Есть девушки в сказках народных: часть первая Белоснежка

Jan 31, 2020 16:17


На своей страничке на Пикабу, я поднял интересную тему о бродячих сюжетах в европейском фольклоре, а затем подумав, решил продублировать её и сюда в livejournal, чтобы увеличить аудиторию. Для начала коснусь персонажей женских. Сегодня на разборе сюжет, помещённых в Указателе сюжетов сказочного фольклора Антти Аарни, Стита Томпсона и Ганса-Йорга Утера под номером 709 - Белоснежка или Волшебное зеркальце и Мёртвая царевна. Вот как расшифровывается сюжет в Сравнительном указателе сюжетов восточно-европейской сказки белорусско-башкирского фольклориста Льва Григорьевича Барага: "Узнав с помощью волшебного зеркальца, что краше всех на свете не она, а падчерица, мачеха приказывает убить ее, та спасается и живет в лесу у семи братьев (разбойников, богатырей, гномов); мачеха выслеживает ее и отравляет; девушку кладут в прозрачный гроб, ее видит царевич и влюбляется; она оживает."



Однако в наиболее старой версии этой сказки записаной в Италии, вместо мачехи фигурирует родная мать, разбойников двенадцать, а зеркала нету вообще. Поскольку она небольшая и есть в приличном переводе, я приведу её полностью,


Bella Venezia (Красотка Венеция)
Жили когда-то мать и дочь. Держали они славную гостиницу - даже король и принцы останавливались там. Хозяйка гостиницы звалась "Красотка Венеция", и всякий раз, когда проезжие сидели за столом, она заводила разговоры.

- Откуда путь держите?

- Из Милана.

- Не видали ли в Милане кого краше меня?

- Нет, прекраснее Вас я никого не видел.

Потом, когда рассчитывались за постой, Красотка Венеция говорила:

- Цена - десять скуди, но с Вас я возьму только пять, - потому что всякий, кто говорил, что не видывал большей красавицы, должен был платить ей лишь половину.

- Откуда путь держите?

- Из Турина.

- Нет ли в Турине кого краше меня?

- Нет, прекраснее Вас я никого не видел.

Придет время рассчитываться: "Цена, - шесть скуди, но с Вас я возьму только три".

Как-то раз хозяйка, как обычно, расспрашивала путника: "Не видали ль Вы кого краше меня?" - когда через комнату прошла ее дочка. И путник ответил:

- Да, видел одну.

- И кто же это?

- Ваша дочь.

В этот раз, рассчитываясь с постояльцем, Красотка Венеция сказала:



В тот же вечер госпожа позвала своего повара:

- Ступай на берег моря, построй там лачугу, чтобы было у нее всего одно окошко, и то - самое маленькое, и запри там мою дочь.

С тех пор дочь Красотки Венеции день и ночь оставалась заперта в хижине на берегу моря; она слышала, как шумят волны, но не видела никого, кроме повара, который каждый день приносил ей воду и хлеб. Но даже и живя взаперти, девушка становилась с каждым днем все лучше.

Как-то раз по берегу моря проезжал верхом чужестранец; увидел он запертую хижину и приблизился к ней. Заглянул он в крошечное окошечко и увидел в темноте лицо девушки - никого не видал он прекраснее. Стало ему не по себе, дал он коню шпоры и поскакал прочь.

В тот вечер остановился он у Красотки Венеции.

- Откуда путь держите? - спросила хозяйка гостиницы.

- Из Рима.

- Не видали ль Вы кого краше меня?

- Видел, - отвечал чужестранец.

- И где же?

- В хижине на берегу моря.

- Вот Вам счет: цена - десять скуди, но с Вас я возьму тридцать.

Вечером Красотка Венеция спрашивает у своего повара:

- Послушай, а не хочешь ли взять меня в жены?

Повар сперва и не поверил, что может жениться на хозяйке.

- Если хочешь жениться, возьми мою дочь, сведи ее в лес и убей. Принесешь мне ее глаза и бутыль, полную ее крови, - тогда за тебя выйду.

Повар хотел жениться на хозяйке, но не мог убить эту прекрасную и добрую девушку. Потому отвел он ее в лес и там оставил, а чтобы отнести Красотке Венеции глаза и кровь, убил ягненка - пролил кровь такую же невинную. И хозяйка вышла за него замуж.

Девушка, оставшись одна в лесу, плакала, кричала, но никто ее не слышал. Ближе к вечеру увидала она огонек; подошла, слышит: много людей говорят, - и, дрожа от страха, спряталась за дерево. Было то место скалистое и пустое, и перед белым камнем остановились двенадцать разбойников. Один сказал:

- Пустошь, отворись! -

и белый камень раскрылся, словно двери, а внутри зажегся свет, как в большом дворце.

Двенадцать разбойников вошли туда, и последний сказал:

- Пустошь, замкнись! -

и дверь в камне закрылась за его спиною.

Девушка, спрятавшись за деревом, поджидала, что будет. Спустя немного времени голос изнутри сказал:

- Пустошь, отворись!

Дверь отворилась, и двенадцать разбойников один за другим вышли, а последний сказал:

- Пустошь, замкнись!

Когда разбойники были уже далеко, девушка подошла к белому камню и сказала:

- Пустошь, отворись!

Дверь перед нею отворилась, и свет засиял. Вошла она и сказала:

- Пустошь, замкнись!

Внутри оказался стол, накрытый на двенадцать человек, с двенадцатью блюдами, двенадцатью ломтями хлеба и двенадцатью бутылками вина. А в кухне был вертел, и на нем - двенадцать кур. Девушка всюду прибрала, застелила двенадцать постелей, двенадцать кур зажарила. И, так как была она голодна, съела у каждой курицы крылышко, отломила по корочке у каждого куска хлеба и выпила немножко вина из каждой бутыли. Услышав, что разбойники возвращаются, спряталась она под кроватью.

Двенадцать разбойников, увидев, что все у них прибрано, постели застелены и куры зажарены, не знали, что и подумать. Потом увидели, что у каждой курицы недостает крыла, у каждого куска хлеба отломана корочка и каждая бутылка самую малость почата, и сказали:

- Верно, сюда кто-нибудь да заходил.

И решили, что на следующий день один из них останется на страже.

Остался самый младший из разбойников, но он-то караулил снаружи, а тем временем девушка вышла из-под кровати, все опять прибрала, съела двенадцать куриных крылышек, двенадцать корочек хлеба и отпила из двенадцати бутылок.

- Никуда ты не годен! - сказал атаман, когда, вернувшись, увидел, что в дом к ним опять приходил кто-то, и поставил на стражу другого разбойника. Но и этот оставался снаружи, пока девушка была внутри, и так, всякий раз обзывая друг друга дураками, все разбойники пытались караулить одиннадцать дней подряд и так и не обнаружили девушку.

На двенадцатый день стал на страже сам атаман. Не вышел он из пещеры, а оставался внутри и увидел, как девушка выбралась из-под кровати. Ухватил он ее крепко за руку:

- Не пугайся, - говорит. - Раз уж ты с нами, так и живи. Будь нашей сестрицей.

Так девушка осталась жить у разбойников. Она им прислуживала, а они ей что ни день привозили драгоценности, золотые монеты, кольца и серьги.

Самый младший разбойник любил, когда ходил на дело, наряжаться большим барином и останавливаться всякий раз в лучшей гостинице. Как-то вечером ужинал он у Красотки Венеции.

- Откуда путь держите? - спрашивает у него хозяйка.

- Из лесной чащи, - говорит разбойник.

- Не видали ль Вы кого краше меня?

- Видел.

- И кого же?

- Девушку, которая живет у нас.

Так Красотка Венеция поняла, что дочь ее еще жива.

К ее гостинице каждый день ходила просить милостыню старуха, а старуха эта была ведьма. Красотка Венеция обещала ей половину своих богатств, если удастся той найти ее дочь и убить ее.

Однажды, когда разбойников не было дома, девушка сидела у окна и пела, и мимо проходила старуха.

- Шпильки, шпильки! Продаю шпильки! Впусти меня, красавица; я тебе покажу шпильку на чудесную головку.

Девушка впустила ее, и старуха, будто бы показывая, как ей пойдет большая шпилька в волосах, вонзила ей шпильку в череп. И девушка умерла.

Вернулись разбойники и нашли ее мертвой. Уж на что сердца у них были грубые, а и они рыдали от горя. Выбрали они большое дерево с пустым стволом и похоронили там девушку.

Поехал сын короля на охоту. Слышит - собаки лают, подъехал поближе; видит - собаки скребут лапами ствол дерева. Заглянул королевский сын внутрь и увидел мертвую девушку - прекраснейшую.

- Живую я бы взял тебя в жены, - сказал королевский сын, - но даже и с мертвой расстаться не могу.

Затрубил он в рог, собрал охотников и велел им отвезти девушку в королевский дворец. Заперся с нею в комнате, так, чтобы королева, его мать, ничего не узнала, и целые дни проводил, любуясь мертвой красавицей.

Королева-мать, ничего не подозревая, как-то случайно вошла в эту комнату.

- Ах! Так вот почему ты не хотел выходить отсюда? Но ведь она мертвая, что тебе до нее?!

Мертвая или нет, а жить без нее я не могу!

- Да пусть ее хотя бы причешут! - сказала королева, и велела позвать королевского цирюльника. Тот стал причесывать и сломал гребень. Взял другой гребень - сломал и его. Так, один за другим, семь гребней поломал.

- Что же с головой у этой девушки? - говорит королевский цирюльник. - Посмотрю-ка.

И взялся он за головку той большой шпильки. Потянул ее потихоньку, и, пока вытягивал, на лице у девушки вновь заиграл румянец, она открыла глаза, вздохнула раз, другой, сказала: - Ах! - и встала на ноги.

И сыграли свадьбу. Даже на дорогах столы поставили. Хочешь - ешь, не хочешь - проходи мимо.

А в шотландском варианте сказки отсутствуют и разбойники, а муж находится сразу, минуя стадию гроба (который будет фигурировать потом). Но обо всём по порядку. Сказка тоже не большая, поэтому выложу её полностью:



Craobh-òir agus Craobh-airgid (Золотое деревце и Серебряное деревце)

В стародавние времена жил король и были у него жена по имени Серебряное деревце и дочь, Золотое деревце.

Как-то раз, когда принцесса Золотое Деревце уже совсем выросла, они вместе с матерью пошли погулять в одно глубокое ущелье. На дне этого ущелья под деревьями был небольшой родник, и вода в нем была такая прозрачная, что хорошо отражала лицо каждого, кто над ним наклонялся. Гордая королева любила ходить к этому роднику и смотреть на свое отражение.

В тот день она опять наклонилась над родником и увидела, как в нем почти у самой поверхности воды снует маленькая форель.

- Форель, форель, ответь мне на один вопрос, - сказала ей королева. - Правда, что краше меня нет женщины на свете?

- Есть! - быстро ответила форель и подпрыгнула над водой, чтобы поймать мушку.

- Кто же это? - спросила королева в досаде. Ведь она ожидала совсем другого ответа.

- Конечно, дочь твоя, принцесса Золотое Деревце, - ответила форель.

Лицо у завистливой королевы потемнело от гнева, и она бросила такой злобный взгляд на собственную дочку - что собирала цветы невдалеке, - что рыбка испугалась и нырнула поглубже.

"А вдруг люди тоже скажут, что эта девчонка краше меня!" - думала королева. И она так разозлилась, что совсем потеряла власть над собой. Вернулась домой, убежала в свою спальню и бросилась на кровать, жалуясь, что тяжело заболела.

Напрасно принцесса спрашивала мать, что с нею и чем можно ей помочь. Королева не позволяла дочке даже дотронуться до себя и отталкивала ее, словно что-то мерзкое. Наконец принцесса, очень опечаленная, вышла из королевской спальни и оставила её одну.

Вскоре вернулся с охоты король и сразу же спросил про жену. Ему сказали, что она внезапно занемогла и лежит в своей опочивальне. К ней уже вызывали придворного лекаря, но ни он, ни другие люди не могут понять, что с ней такое.

Король очень встревожился, потому что любил жену. Он подошел к ее постели и спросил, как она себя чувствует, и что надо сделать, чтобы облегчить ее страдания.

- Ты можешь сделать лишь одно, - ответила королева резким голосом, - и только это может меня спасти, но я хорошо знаю, что ты не согласишься.

- Неправда! - сказал король. - Я не заслужил этих слов. Ты знаешь, что я готов дать тебе все - даже половину своего королевства.

- Так дай мне съесть сердце нашей дочери! - вскричала королева. - А если не дашь, я умру, умру очень скоро!

Она проговорила это так горячо и так странно посмотрела на мужа, что бедный король сразу подумал: "Да она помешалась!"

Не зная, что делать, он, растерянный, вышел из спальни и пошел по коридору. И вдруг вспомнил: как раз в этот самый день сын одного могущественного короля приехал из заморской страны свататься к его дочери.

"Вот и хорошо! - подумал король. - Этот брак мне по душе, и я нынче же прикажу сыграть свадьбу. Золотое деревце покинет нашу страну здравой и невредимой. А я отправлю человека в горы с приказом убить козла. Сердце этого козла я велю сварить и пошлю жене. Может, она тогда исцелится от своего безумия".

И вот он призвал к себе заморского принца и сказал ему, что королева внезапно занемогла. От болезни разум у нее помутился, и она возненавидела принцессу. Так что если Золотое Деревце согласна, то лучше всего сыграть свадьбу сегодня же. Тогда странная болезнь королевы, может быть, и пройдет.

Принц очень обрадовался, что невеста досталась ему так легко. И вот свадьбу сыграли в тот же день, и молодые отправились за море, на родину принца.

Тогда король послал человека в горы с приказом убить козла, а когда тот вернулся, велел сварить сердце этого козла и отослал его на серебряном блюде в спальню королевы. Злая женщина поверила, что это - сердце ее дочери. Съела его и сразу же встала с постели совсем здоровая.

Между тем замужество принцессы оказалось очень удачным. Муж ее, принц, был богатый, могущественный властитель и души в ней не чаял. Так что жили они в любви и согласии.

Почти целый год прошел мирно и тихо. Принцесса счастливо жила в своем новом доме. А королева тоже была довольна - ведь она думала, что дочки уже нет на свете.

Но вот королева как-то раз снова пошла гулять в ущелье к роднику, чтобы посмотреть на свое отражение в воде.

И случилось так, что в роднике опять сновала та же маленькая форель, что плавала тут в прошлом году. Тщеславной королеве опять захотелось задать ей вопрос, - она думала, что теперь-то уж услышит желанные слова. И вот она наклонилась над водой и спросила:

- Форель, форель, правда, что краше меня нет женщины на свете?

- Нет, есть! - напрямик ответила форель.

- А кто же краше меня? - спросила королева и даже побледнела - до того ей было досадно, что у нее есть какая-то соперница.

- Конечно, дочь твоего величества, принцесса Золотое Деревце! - ответила форель.

Тут королева сразу успокоилась.

- Ну, если даже и так, - сказала она, - то люди теперь уже не могут на нее любоваться. Ведь скоро год, как она умерла. Я съела ее сердце за ужином.

- Ты в этом уверена, королева? - спросила форель, и глазки ее заблестели. - А по-моему, она год назад вышла замуж за доблестного молодого принца, что явился просить ее руки, и в тот же день уехала с ним за море в его страну.

Как услышала королева эти слова, затряслась от злости. Теперь она поняла, что муж ее обманул. Она встала с колен и пошла прямо домой, во дворец, всячески стараясь скрыть свою ярость. И вот она попросила короля приготовить королевскую ладью.

- Я хочу съездить навестить свою милую дочку, - сказала она. - Ведь мы так давно не виделись!

Король удивился этой просьбе, но в то же время обрадовался, что королева перестала ненавидеть её. И он приказал подготовить королевскую ладью к плаванию.

Вскоре ладья уже летела по волнам, и нос ее был повернут к той стране, где жила принцесса Золотое Деревце. За рулем сидела сама королева. Она знала, куда надо направлять ладью, и так спешила поскорее прибыть на место, что никому не давала сесть за руль.

Случилось так, что в тот день принцесса Золотое Деревце осталась дома одна - муж ее уехал на охоту. Она сидела у окна и смотрела на море, как вдруг увидела, что к пристани на всех парусах летит ладья. Принцесса сразу же узнала ее и догадалась, кто в ней сидит.

Тут она чуть не помешалась от страха, - ведь она знала, что не с добром едет к ней королева. Принцесса отдала бы все на свете, чтобы муж ее был дома, но он еще не вернулся с охоты. В отчаянии она побежала в людскую к слугам.

- Ох, что мне делать, что делать? - стонала она. - Я вижу, как по морю плывет к нам ладья моего отца, и знаю, что в ней сидит моя мать. А уж она постарается меня убить - ведь она ненавидит меня пуще всего на свете!

Слуги очень любили свою молодую госпожу, потому что она всегда была к ним добра. Они увидели, как бедняжка испугалась, услышали ее жалобы и все столпились вокруг нее, словно затем, чтобы оградить ее от беды.

- Не пугайся принцесса, - говорили они. - Если понадобится, мы будем защищать тебя до последней капли крови. Но чтобы мать твоя не околдовала тебя злыми чарами, мы запрем тебя в большой кладовой, той, что с решетками на окнах. Там она до тебя не доберется.

Надо сказать, что кладовая находилась в боковом крыле замка, и дверь у нее была такая прочная, что взломать ее было невозможно. Принцесса знала, что, когда за нею запрут эту толстую дубовую дверь, Серебряное Деревце не сможет ей ничем повредить.

И вот она спряталась в кладовой с решетками на окнах, и слуги заперли ее там.

А королева Серебряное Деревце сошла на берег и направилась к воротам замка. Навстречу ей вышел слуга, и она приказала ему проводить ее к принцессе. Но он только низко поклонился и ответил, что не может выполнить ее приказ, потому что принцесса заперта в кладовой и выпустить ее оттуда нельзя, так как никто не знает, где ключ от двери.

Это была правда: никто в замке и в самом деле не знал, где ключ от кладовой, потому что старик дворецкий привязал его к ошейнику любимой овчарки принца и послал собаку в горы за хозяином.

- Так проводи меня до двери этой кладовой, - приказала королева. - Я хоть одним словечком перемолвлюсь со своей милой дочерью!

И слуга повиновался - он думал, что в этом ничего опасного нет.

- Если ключ и вправду потерян, - сказала злая королева, когда они подошли к толстой дубовой двери, - и ты не можешь выйти ко мне, дорогая моя Золотое Деревце, так хоть просунь свой мизинчик в замочную скважину, мне так хочется его поцеловать!

И принцесса, не чуя беды, просунула свой мизинчик в замочную скважину. Но беда пришла! Вместо того чтобы поцеловать крошечный пальчик принцессы, мать уколола его отравленной иглой. А яд в этой игле был такой сильный, что бедная принцесса не успела даже вскрикнуть - замертво рухнула на пол.

Королева услышала, как она упала, и улыбнулась, очень довольная. "Ну, теперь я смогу сказать, что краше меня нет женщины на свете!" - прошептала она.

Она вернулась к слуге, что ожидал ее в конце коридора, и сказала ему:

- Я уже поговорила со своей дочерью, а теперь хочу вернуться домой.

Слуга почтительно проводил ее до ладьи, и королева пустилась в обратный путь.

Люди в замке и не подозревали, какая беда случилась с их хозяйкой, пока принц не вернулся домой с охоты. В руке у него был ключ от кладовой - его принесла овчарка.

Принцу рассказали, что в гости приезжала королева Серебряное Деревце, а принцесса от нее спряталась. Но он на это только рассмеялся и сказал слугам, что они поступили правильно. Потом он быстро поднялся по лестнице, чтобы открыть кладовую и выпустить жену на волю.

Но до чего же он испугался, когда отпер дверь и увидел, что жена его лежит на полу и не дышит! Чуть не обезумел от гнева и горя.

Тот яд, каким королева отравила Золотое деревце, сохранял мертвые тела нетленными. Шло время, а принцесса по-прежнему лежала, как живая. Принц не стал ее хоронить, а положил на покрытое шелком ложе и оставил в кладовой, чтобы иногда приходить и смотреть на нее.

Однако он так страдал от одиночества, что скоро женился во второй раз. Вторая его жена оказалась такой же доброй и ласковой, как и первая, и она тоже стала жить с ним в ладу и согласии. Но кое-что все-таки не давало ей покоя.

Она знала, что в замке, в самом конце одного коридора, есть комната, куда ей войти нельзя, ибо ключ от нее принц всегда носит при себе. Не раз она спрашивала мужа про эту комнату, но он уклонялся от ответа, и она перестала спрашивать, чтобы он не подумал, что она ему не доверяет.

Но однажды принц позабыл запереть дверь в кладовую, и его вторая жена вошла в нее, - ведь муж не запрещал ей туда входить. И вот она увидела принцессу Золотое Деревце на ложе, покрытом шелковым покрывалом. Казалось, будто она спокойно спит.

"Умерла она или только уснула?" - подумала вторая жена принца. Она подошла к ложу и стала разглядывать принцессу Золотое Деревце. Но вдруг заметила в ее мизинчике иголку и сразу обо всем догадалась, - ведь она была искусной врачевательницей.

"Тут свершилось злое дело, - подумала она. - Бьюсь об заклад, что эта игла отравлена, а если нет, так, значит, я ничего не понимаю в людских недугах". И она осторожно вытащила иглу.

Золотое Деревце открыла глаза, пришла в себя и вскоре рассказала второй принцессе обо всем, что с нею случилось.

Надо сказать, что если королева Серебряное Деревце была завистницей, то вторая жена принца была ничуть не завистлива и не ревнива. Она выслушала принцессу Золотое Деревце и радостно захлопала в ладоши.

- Ох, как обрадуется принц! - воскликнула она. - Хоть он и женился на мне, но я знаю, что тебя он любит больше.

В тот вечер принц возвратился домой с охоты очень усталый и печальный. Вторая принцесса сказала правду: хоть он и привязался к ней, но всегда тосковал по своей первой жене - не мог ее разлюбить.

- Какой ты печальный! - сказала вторая принцесса, когда вышла ему навстречу. - Чем могу я вызвать улыбку на твоем лице?

- Ничем, - устало ответил принц и отложил в сторону свой лук.

Он так тосковал, что был не в силах притворяться веселым.

- Нет, смогу! - возразила вторая принцесса, лукаво улыбаясь. - Смогу, если верну тебе Золотое Деревце. А я ее верну! Ступай - ты найдешь ее живую и здоровую в кладовой с решетками на окнах.

Принц, не говоря ни слова, побежал наверх. И вот он увидел свою возлюбленную жену Золотое Деревце. Она сидела на ложе, покрытом шелком, и улыбалась ему.

Он так обрадовался, что обнял ее и принялся целовать, а про вторую принцессу совсем забыл. Но она пришла за ним следом и теперь стояла на пороге и радовалась счастью супругов. Ведь оно было делом ее рук. Она как будто совсем не думала о себе.

- Я знаю, что ты всегда тосковал о Золотом Деревце, - сказала она. - И так оно и должно быть. Ведь ее ты полюбил первую, и раз уж она ожила, я уеду домой к своим родным.

- Нет, не уедешь, - возразил принц. - Вы обе будете моими жёнами, а Золотое Деревце станет твоей самой задушевной подругой.

Так оно и вышло. Принцесса Золотое Деревце и вторая принцесса подружились и полюбили друг друга, как родные сестры. Казалось, будто они от рождения не разлучались.

Прошел еще год. Но вот как-то раз вечером королева Серебряное Деревце опять пришла в ущелье, чтобы посмотреть на свое отражение в воде родника. И опять в воде плавала маленькая форель.

- Форель, форель, - шепнула ей королева, - правда, я самая красивая женщина на свете?

- Вовсе нет! - ответила форель.

- А кто же, по-твоему, самая красивая? - спросила королева, и голос ее задрожал от досады и ярости.

- Я тебе уже два года назад назвала ее имя, - ответила форель. - Конечно, это принцесса Золотое Деревце.

- Но ведь она умерла! - со смехом воскликнула королева. - Уж теперь-то ее наверное нет в живых! Ровно год назад я уколола ее в мизинец отравленной иглой и своими ушами слышала, как она, мертвая, рухнула на пол.

- Ну, а я не уверена, что она умерла, - возразила форель и, ни слова больше не вымолвив, нырнула в глубь родника.

А королева потеряла покой с того дня, как услышала загадочные слова форели. Наконец она опять попросила мужа подготовить королевскую ладью к плаванью. Она-де хочет навестить дочь.

Король охотно приказал подготовить ладью, и все потом было так, как было год назад.

Королева сама села за руль, и когда ладья стала приближаться к берегу, ее увидела и узнала принцесса Золотое Деревце.

Принц и на этот раз был на охоте, и принцесса в ужасе побежала к своей любимой подруге.

- Ох, что мне делать? - застонала она. - Я вижу, плывет ладья моего отца, и знаю, что в ней сидит моя жестокая мать. Она опять попытается меня убить, как пыталась раньше. Ох, давай убежим в горы!

- Нет, не надо, - возразила вторая жена и обняла трепещущую подругу. - Я не боюсь твоей матери. Пойдем со мной, встретим ее на берегу.

И вот они обе пошли на берег, а королева Серебряное Деревце, как увидела свою дочь, притворилась, что очень обрадовалась ей. Она выскочила из ладьи и протянула дочке серебряный кубок с вином.

- Это редкое вино - оно привезено из восточных стран, - сказала королева, - Я привезла с собой фляжку - хочу выпить с тобой кубок дружбы.

Принцесса Золотое Деревце была женщина кроткая и учтивая. Она уже протянула было руку к кубку, но вторая жена помешала ей, встав между ней и королевой.

- Нет, госпожа, - сказала она, строго глядя королеве прямо в лицо, - в нашей стране такой обычай: тот, кто предлагает другому выпить кубок дружбы, должен первый отпить из него.

- Что ж, это я охотно сделаю, - отозвалась королева и поднесла к губам кубок.

Но вторая жена пристально следила за королевой и заметила, что она ни капельки не отпила. Тогда вторая жена сделала шаг вперед и, как бы нечаянно, подтолкнула дно кубка плечом. Часть вина брызнула на лицо королевы, часть попала ей в рот.

Так она сама запуталась в своих сетях. Ведь она отравила вино таким сильным ядом, что едва проглотила несколько капель, как упала мертвая к ногам принцесс.

Никто о ней не жалел - она заслужила свою участь. Ее спешно похоронили в уединенном месте, и вскоре все о ней позабыли.

А принц с тех самых пор счастливо и мирно жил вместе двумя своими жёнами.

Армянскую сказку "Нури Хадиг" в нормальном переводе я не нашёл, поэтому только перескажу её содержание.



В ней так же действует вероломная мать, завидующая красоте своей дочери. Правда теперь она узнаёт об этом не у случайных прохожих или говорящей форели, а у Молодой Луны. А сюжет становися воистину упоротым. Нури Хадиг изгнанная родителями из дома в лесу находит дом, в котором спит прекрасный принц и некий голос сообщает ей, что она должна в течении семи лет ухаживать за ним. Спустя четыре года, она покупает у проезжавших мимо цыган девочку себе в помощницы и проснувшийся принц сперва считает, что всё время за ним ухаживала именно цыганка. Но Нури просит у принца, чтобы тот, когда поедет в город купил ей Камень терпения, если тот у кого он в руках говорил правду, камень раздувался в размерах, если же лгал, то раздувался тот кто держал камень в руках. И таким образом, принц узнал, что его истинной спасительницей была именно Нури.

Далее, как и положено мать, выясняет у Молодой Луны, что дочь её жива и с помощью заколдованного кольца (и случайной помощи, лишившийся права стать женою принца цыганки) вводит дочь в мёртвый сон. Но принц, сам переживший подобное, приглашает врачей, один из которых ворует кольцо, после чего Нури Хадиг просыпается. Вероломная мать, узнав, что её план провалился умирает от злости.



Сходных сюжетов несть числа. Если читаете по-английски, советую ознакомиться с греческой сказкой "Myrsina", где место матери заменяют старшие сёстры, а сама Мирсина оказывается в доме у Двенадцати Месяцев.

Но если предыдущие сюжеты можно объяснить завистью матери по отношению к взрослеющей дочери или старших сестёр к младшим, с моралью - уступайте дорогу молодёжи. То в так же подпадающей под сюжет номер 709 белорусской сказке "Об отце, который на дочке хотел жениться", найденной мною в сборнике "Люд белорусский на Руси Литовской" Михала Федоровского, главгадом является отец, разозлённый непокорностью дочери. Её я так же не буду выкладывать, она очень длинная и в имеющемся у меня варианте написана белорусской латиницей в варианте начала прошлого века, которую и мне самому было трудно расшифровать, плюс сама книга в интернете существует только в сканах. Поэтому коротко перескажу сюжет. Завязка напоминает сюжет 510B (Свиной кожух, Ослиная шкура) идущий в связке с сюжетом о Золушке (он носит номер 510A):

Некий отец решает вступить в кровосмесительный брак с собственной дочерью, но та сбегает (правда в отличие от сюжета 510B не имея богатых платьев) и попадает в логово к двенадцати разбойникам, где показывает себя отличной хозяйкой и в целом полюбляется им, правда непонятно насколько, в начале разбойники говорят о том, что если та кто устроил им сытную пирушку замужем, она станет им матерью, а если нет - женой, но ни о каких последствиях этих слов в тексте больше не упоминается, а девушка живёт с разбойниками скорей как сестра. Отец, увидев во сне что дочь жива, отправляется к ведьме-гадалке с просьбой убить его дочь за деньги, что та и проделывает, сперва силой надев на неё отравленую сорочку, затем отравленое кольцо, а в самом конце, когда отец-извращенец отдаёт ей последнее - загоняет под ноготь отравленную щепку. Не сумев спасти названную сестру разбойники делают ей золотой гроб, который вешают на четырёх дубах, а сами стреляются не в силах без неё жить. Через несколько лет, мимо того леса проезжает королевич и увидев девушку, лежащую  в гробу, будто живая, влюбляется в неё и спустя время похищает гроб и прячет в своих покоях



С того времени королевич редко их покидает. Однажды, когда родителям всё таки удаётся отправить сына на охоту, они проникают в его покои и находят гроб с девушкой. Опечаленые дальнейшей судьбой королевича, они решают похоронить девушку, а перед этим переодеть и подстричь ей ногти. Во время стрижки ногтей, они замечают занозу и вынимают её, девушка оживает и становится женою принца. Однако об этом сразу же узнаёт отец девушки, по наущению ведьмы он устраивается работать во дворец к принцу и дочери и в день, когда туда съезжаются гости на крестины их сына, он проникает в покои принца и принцессы и убивает внука, а нож которым он это сделал подкидывает дочери. Девушку судят, отрубают ей руки, тело младенца вешают ей на шею, а саму прогоняют. Блуждая по миру, она видит, как из вороньего гнезда падает птенец и в обмен на жизнь воронёнка, уговаривает его мать принести ей живой и мёртвой воды, после чего оживляет сына. Тот сразу начинает бегать и разговоривать. Игрючи, он делает вид, что уморился и захотел пить, они идут к роднику, который оказывается волшебным, когда мальчик окунает в воду голову, чтобы напиться, испуганная мать кладёт туда культи рук и те отрастают заново. По наущению сына, они под видом нищих возвращаются во дворец принца, где девушка поступает на работу служанкой, а сын её получает славу мастака рассказывать всяческие истории. Об этом таланте узнает король и просит мальчика потешить гостей на балу. Что тот и делает, через шутки и прибаутки рассказав историю своей матери и себя самого. Принц узнаёт в мальчике сына, обнимает его и жену, а вероломного отца хватают королевские солдаты.

Так же, именно в белорусских вариантах сюжета, найденных мной и у Федоровского и у русского этнографа Александра Афанасьева я впервые наткнулся на привычные нам волшебное зеркало и мачеху. Были ли они придумано именно там или же заимствованы от восточных соседей, но думается именно от белорусов через поляков они попали в Германию, где историю записали в знакомом нам виде братья Гримм, а у Гриммов её позаимствовал (с включениями элементов русских сказок) Пушкин.

За сим буду заканчивать. Продолжение следует.

Казачны фальклёр, Папулярная міталёгія, з асабістых архіваў, Не дзіцячыя казкі

Previous post Next post
Up