История интереснейшая (спасибо!!!)), но лексика же у Вас, сударь...
И ещё скажу, что это не преступление - не перевод текста написать, а вольное изложение или даже сочинение. "Толстый Карлсон" вместо Yellow River или Непонятночто вместо Mrs Vanderbilt и многое другое - ну и что с того? Песня же не исторический документ. Кстати, об истории. Какое дело было советскому человеку до святой Ядвиги и её подружки?
Волька, калі нават не браць да ўвагі тое, што каралева, якая удзельнічае ў гісторыі па сутнасьці ў ролі мэблі, з цягам часу ператварылася на каталіцкую сьвятую. Тут яўная адсутнасьці лёгікі: у якасьці каралеўскае нявесты ніколі ня будзе дзяўчынкі не шляхецкіх крывей, а шляхцянка нат не зірне на звычайнага млынара. Да таго ж малая Эльшка (як быццам сяброўка князёўны Ядзьвігі) таксама хутчэй за ўсё была хай дробная, але шляхцянка. А тое што юнак у аўтараў спачатку зброеносец, а потым рыцар, намёк на тое, што ён хутчэй за ўсё каралеўскі зброеносец, то бок таксама шляхцюк.
Так што сама гісторыя, якая ў арыгінале была псэўдагістарычнае казкай, ператварылася на саўковую агітку.
P.S. Што ты мела на ўвазе пад лексікай? Якасьць перакладу, ці стыль самога паста?
Comments 7
И ещё скажу, что это не преступление - не перевод текста написать, а вольное изложение или даже сочинение. "Толстый Карлсон" вместо Yellow River или Непонятночто вместо Mrs Vanderbilt и многое другое - ну и что с того? Песня же не исторический документ. Кстати, об истории. Какое дело было советскому человеку до святой Ядвиги и её подружки?
Reply
Да таго ж малая Эльшка (як быццам сяброўка князёўны Ядзьвігі) таксама хутчэй за ўсё была хай дробная, але шляхцянка. А тое што юнак у аўтараў спачатку зброеносец, а потым рыцар, намёк на тое, што ён хутчэй за ўсё каралеўскі зброеносец, то бок таксама шляхцюк.
Так што сама гісторыя, якая ў арыгінале была псэўдагістарычнае казкай, ператварылася на саўковую агітку.
P.S. Што ты мела на ўвазе пад лексікай? Якасьць перакладу, ці стыль самога паста?
Reply
Reply
Ведаць ведаюць, але хутчэй за ўсё ў тэкст не ўслухоўваліся
Reply
Leave a comment