Изменилось ли что-нибудь с 2000? Или по такому небольшому количеству фотографий не очень заметно? Знаю, что метро сильно изменилось, там в 2006-2009 идёт полная замена подвижного состава (ретро вагон на последнем снимке - один из последних), и две линии апгрейдят из light rail в полноценное метро. Но это - тема отдельного поста.
Ой, трудно сказать. Кстати заметил, что в 2000 тоже было много строек и лесов. В метро там не был. Я там больше с морской братией по ночным клубам шастал, пока нас там 3 дня разгружали.
Помню, что толкнул тогда 2 "Столичных" и 2 блока L&M - навар 500%.
В Финляндии, Швеции и Дании два красных не встречались, поэтому подумал, что это чисто норвежская особенность. Буква П, кажется, ещё где-то встречалась :-). Если найду фотографии, включу в один из следующих постов. Может быть, это какой-то их национальный символ?..
Да, забавно. Помнишь, был "добрый инопланетянин Йух"? :-) Но он не Йухен, а Йухан -- Johan. По-норвежски en и an всегда произносились как "ан", судя по объявлениям в метро. А зачёркнутый вариант совсем не годится, он ведь не китаец! :-)
Про метро будет обзорный пост в конце этой неделе, а потом ещё и по каждой линии будет полная подборка фотографий, когда дойдут руки разобрать их все. Пока успел только потратить несколько часов на расстановку тегов, пока не забыл, где что сфотографировано, остальное - в порядке очереди.
Comments 20
Reply
Знаю, что метро сильно изменилось, там в 2006-2009 идёт полная замена подвижного состава (ретро вагон на последнем снимке - один из последних), и две линии апгрейдят из light rail в полноценное метро. Но это - тема отдельного поста.
Reply
Помню, что толкнул тогда 2 "Столичных" и 2 блока L&M - навар 500%.
Reply
Буква П рассмешила.
А про два красных сигнала светофора - это во многих странах. Дублирование против нерадивых.
Reply
Буква П, кажется, ещё где-то встречалась :-). Если найду фотографии, включу в один из следующих постов. Может быть, это какой-то их национальный символ?..
Reply
Reply
Reply
Короля звали забавно - Карл ХуйЙухен :-)
Reply
Но он не Йухен, а Йухан -- Johan. По-норвежски en и an всегда произносились как "ан", судя по объявлениям в метро. А зачёркнутый вариант совсем не годится, он ведь не китаец! :-)
Reply
Reply
Пока успел только потратить несколько часов на расстановку тегов, пока не забыл, где что сфотографировано, остальное - в порядке очереди.
Reply
Leave a comment