В ближайшие пару месяцев - точно нет. У меня ж ремонтоотделка в разгаре. И долгов тьма из-за этого... А виза у меня до 20-х чисел апреля. Да, надо было бы съездить, прокатать вторую половинку годовой визы, но пока ещё совсем не могу сказать, когда получится.
Вообще в Европе особенно не заморачиваются с запретом фотосъёмки, у нас это наследие советского прошлого. За 2 года путешествий по Европе столкнулся с запретом только в одном месте - в помещениях действующего королевского дворца в Копенгагене
( ... )
Доброе время суток, Игорь. Спасибо за фото, довольно интересные. Хочу задать вопрос по типу станции Itäkeskus (от которой начинается вилочное движение), поскольку Вы там были, наверняка сможете сказать к какому типу её отнести, колонная мелкого заложения или наземная крытая? Я, признаться, не уловил пока был там, теперь вот мучаюсь в догадках... :)
По конструкции, кажется, наземная. Во всяком случае, стены станции - чисто кирпичные, а пути на запад из зала сразу попадают на улицу на том же уровне. Просто эта станция так хитро встроена в торговый комплекс, что пешеходная зона получается уровнем выше посадочных платформ, из-за чего кажется, что станция - подземная.
Да, мне тоже так показалось, если посмотреть в тоннель достаточно хорошо видно дневной свет. Просто я не обратил внимание на рельеф местности в том месте, а в Финляндии он, мне показалось, довольно гористый... Вообще построено действительно довольно хитро...
О похожести названий совершенно не согласен. Из 17 обсуждающихся названий только лишь 2 похожи (являются "калькой" с одного языка на другом): Kaisaniemi → Kajsaniemi и Kamppi ← Kampen. В первом случае шведское название копирует финское (niemi - родное финское слово), во втором случае - наоборот. Остальные 15 названий абсолютно непохожи, о чём я и написал в первой половине этого поста. Большинство из них - дословный перевод родными словами (e.g. Kalasatama - Fiskhamnen - Рыбный порт, или Siilitie - Igelkottsvägen - Дорога Ёжиков), что, опять-таки, не может быть свидетельством бедности ни одного из обоих рассматриваемых языков.
Comments 11
Мы вот подумываем насчет 17-18 января, а потом у меня виза временно кончится =)
Reply
А виза у меня до 20-х чисел апреля. Да, надо было бы съездить, прокатать вторую половинку годовой визы, но пока ещё совсем не могу сказать, когда получится.
Reply
Reply
Буду в Хельсинки 3 января загляну в метро.
Reply
Reply
Reply
Reply
Спасибо за фото, довольно интересные. Хочу задать вопрос по типу станции Itäkeskus (от которой начинается вилочное движение), поскольку Вы там были, наверняка сможете сказать к какому типу её отнести, колонная мелкого заложения или наземная крытая? Я, признаться, не уловил пока был там, теперь вот мучаюсь в догадках... :)
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Остальные 15 названий абсолютно непохожи, о чём я и написал в первой половине этого поста. Большинство из них - дословный перевод родными словами (e.g. Kalasatama - Fiskhamnen - Рыбный порт, или Siilitie - Igelkottsvägen - Дорога Ёжиков), что, опять-таки, не может быть свидетельством бедности ни одного из обоих рассматриваемых языков.
Reply
Leave a comment