this. the chinese translations that are out differ slightly as well. i'm not too sure about the accuracy of either so i'll take both with a (liberal) pinch of salt.
yeah, even assuming the sources check out, the Korean translation seems less than fluid, and double translations (K -> C -> E) aren't particularly reliable either. *sigh*
Maybe we should all go to Korea & have a massive intervention. We'll do like they do in Drama's a lure them to the same spot & then let them sort it out themselves.
Jae & Changmin will fight it out as usual. Chunface & Hobag will drink it out. And since Junsu follows along with any old thing, we'll give him a soccer ball & send him out to pasture to play it out.
Mission accomplished & fangirls save the day. I think I should write dramas. I'm a lot better at it.
“It’s not like our hearts are comfortable about this either. We are suffering difficulties, we just feel it’s more appropriate if we don’t say it.” my fucking fav line of this AWSOME interview FUCK FUCK FUCK people has bash them cause they dont talk ot have cried in publi while singin and thats cause is not cool victim act s not cool
Comments 361
Reply
Reply
Reply
Reply
Let's just all be friends and sort this out T_T
Reply
Jae & Changmin will fight it out as usual. Chunface & Hobag will drink it out. And since Junsu follows along with any old thing, we'll give him a soccer ball & send him out to pasture to play it out.
Mission accomplished & fangirls save the day. I think I should write dramas. I'm a lot better at it.
Reply
This makes me laugh - I have this mental image of him obliviously playing soccer while the others have a hair pulling match.
Reply
Reply
my fucking fav line of this AWSOME interview FUCK FUCK FUCK
people has bash them cause they dont talk ot have cried in publi while singin
and thats cause is not cool
victim act s not cool
Reply
Reply
Leave a comment