1.
[Spoiler (click to open)]
2. извивается ужом..
3. стелется камнем.
4.бурлит.
5. и замирает..
Зачем ты на себя, прелестный мот,
Расходуешь богатство красоты?
Природа не навек, а в долг дает.
Она щедра, но щедрым будь и ты.
Стяжатель милый, как ты не постиг,
Что красота дана, чтобы отдать?
Как мог ты, бескорыстный ростовщик,
Жить широко, а жизни не видать?
С самим собой торговлю ты ведешь,
Себя обманывая без труда,
Но в час, когда из мира ты уйдешь,
Какой отчет представишь ты тогда?
И все же можно красоту спасти:
Скорее в оборот ее пусти.
Перевод Игн. Ивановского (с) Уильям Шекспир.