Сказка для английских детей.
narn-en-el.
В английской спальне тихо. Мама с папой
Скучают на обеде в шесть персон.
Летает фиолетовая шляпа
По городу, закутанному в сон.
Светильник гаснет - вредная прислуга
Забыла масло. Тени под окном.
А мама шепчет в локоны подруги,
Звеня в бокал серебряным кольцом.
На цыпочках, замерзших полупальцах
Крадемся к двери, щелочке огня.
В гостиной, на забытых мамой пяльцах,
Эльфийский всадник осадил коня.
Мерцают кружевные занавески,
Постель пуста под взглядом ночника.
Дорога серебрится перелеском,
В седло сажает крепкая рука.
Обед окончен. Папа - за сигары,
А мама, проводив своих гостей,
Садится шить. Но на дороге старой
Нет всадника... А в спальне - дочерей.
А эт моё.
Осенний день.
Дожди опять звенят и плачут,
Совсем не дело полагаться на удачу,
Но им видней. Им всё с небес видней.
Опять не лень
Одеть всё толще и теплее,
Упрятать в шарф простуженную шею
И распрягать у входа взмыленных коней.
Осенний вечер.
Плед, камин и разговоры,
И за глинтвейном неоправданные споры.
Но холодней. Тут с каждым часом холодней.
Промозглый ветер.
Шумно бродит непогода,
Но тишина в холмах у малого народа
Сквозь ветер флейта всё яснее и слышней.
Глухая ночь.
Пусть кто-то спит в своей постели
А я у камня, среди вереска и хмеля
Перебираю струны. Жилы при луне.
Стоять не в мочь,
Веди коня на звуки арфы,
За ним присмотрят лепрекон и дварфы,
Ты до утра останешься в холме.
Туман. Рассвет.
Какого месяца и века?
И развлекал беседой ты не человека.
Но он учтив, и проводил тебя к реке.
Теченье. Свет.
Твой конь подсёдлан и ухожен.
И нет следа старения на коже
И нет родной дороги на песке.