Папуасские приключения. Культурная программа папуасская обыкновенная. Деревня глиняных мужиков.

Aug 06, 2024 16:36

После того, как мы временно закончили спортивные упражнения в горовосходительстве, забравшись на самый высокий вулкан Австралии и Океании Гилуве, началась культурная программа.

Я уже рассказывала, но всё же повторюсь, чтобы блюстители чистой экзотики могли сразу закрыть эту страничку, а не утруждать себя комментариями в духе "фу, что за фуфломецин для туристов, где настоящие папуасы?!"

Поясняю. Вот это и есть настоящие папуасы. Может быть где-то в глубине джунглей, куда не добрались вездесущие туристы и цивилизация, есть какие-то затерявшиеся племена, бегающие в юбках из пальмовых листьев и охотящиеся при помощи копья на последних древесных кенгуру.
Может быть. Но нам про это ничего не известно.

Зато многим побывавшим в Папуа-Новой Гвинее и видевшим картинки оттуда в глянцевых журналах известны странно наряженные люди, проживающие в этой стране.
Если бы я была настоящим блогером, то, как многие мои коллеги, могла бы написать, что мы посетили деревню людоедов до сих пор исполняющую традиционные ритуалы. И еле-еле ноги унесли. И два десятка фотографий.

Но увы. Я блогер ненастоящий. Я что вижу, о том и пою.
Поэтому скажу честно. Да, были в племени. Посмотрели честно исполняемый танец местных жителей на потеху туристам. И фотографии имеются.

1.



Как я уже ранее говорила, цивилизация не обошла стороной Папуа-Новую Гвинею. Она заглянула туда и в ужасе бежала, оставив в качестве одежды местным жителям шорты и футболки. В качестве любимого напитка - кока-колу. Ну, и ещё немного разнообразных языков.

Папуа-Новая Гвинея являясь независимым государством, находится под протекторатом Австралии.
Тем им деньги дают и поддерживают какой-то порядок в стране. В обмен на это забирают природные ресурсы.
Сейчас, правда, свои природные ресурсы местные независимые органы управления постепенно отдают китайцам в обмен на строительство дорог.

Впрочем, меньше всего мне хочется вдаваться в вопросы геополитики данного региона.
Я это, собственно, к чему рассказала.
К тому, что раньше папуасы жили отдельными племенами с отдельными языками.
Вы знаете, что на этом небольшом острове самое большое разнообразие языков? Не диалектов, в прям отдельных языков.
Настолько разных, что жители одной деревни не понимали жителей соседней деревни.

Поэтому они воспринимали соседей, как чужаков. Договориться не могли. А раз договорится не могли, то ничего лучше не придумали, как воевать. Заодно съедать поверженных врагов - не пропадать же добру в местности, где не было другого источника белковой пищи.
Мелкие древесные кенгуру не в счёт - их мало, да и деревню не прокормишь.

Потом, значит, австралийцы взялись наладить жизнь в этой стране. И первое что они сделали - ввели английский язык, как основной язык общения.
Обретя единый язык, как-то разобравшись помаленьку, люди поняли, что они в принципе-то не сильно отличаются друг от друга. И перестали воевать. А тут им ещё на остров свиней завезли.
В общем, постепенно проблемы ушли, а вместе с ними ушли и традиции.

Спустя какое-то время мировое сообщество сказало: "Ай-яй-яй! Традиции-то жалко."
А самые продвинутые папуасы поняли, что туризм - это неплохая прибавка к пенсии.
А туристам что нужно? Тут вы и без меня сами ответите на этот вопрос.

Так появились деревни, где местные жители стряхнув пыль с традиций стали наряжаться в костюмы, рассказывать легенды и исполнять ритуальные танцы.

Всё это выглядит немного забавно. Похоже на утренник в детском саду.
Но лично я это воспринимаю, как ещё один элемент экзотики - ни в какой другой стране вы такого наивного творчества не встретите.
Опять же, легенды интересные рассказывают.

Всего у нас в программе было три таких деревни.
Первая - деревня глиняных мужиков или Mud Men, если по-иностранному. Не путайте mud со словом mad.
Не такие уж они психи, как может показаться с первого взгляда.

После непродолжительной дороги из лоджа, где мы ночевали отходя от восхождения, мы приехали в деревню глиняных мужиков.
О нашем визите сопровождающие нас местные, скажем так, партнёры предупредили заранее. Благо мобильная связь здесь имеется.

Первое, что бросается в глаза - табличка с рекламой пива.
SP - это местное пиво.
С алкоголем в Папуа-Новой Гвинее всё непросто. Он есть, но очень дорогой, и купить его можно только в специализированных магазинах, которых не так чтобы много. С пивом проще, но тоже не на каждом углу продают. Видимо поэтому те, у кого есть право торговли им, хотят подчеркнуть свой статус.
Опять же, чтобы жаждущие мимо не проехали.

2.



К нам вышел предводитель деревни.
Из бурных обсуждений с нашими провожатыми и многочисленных звонков куда-то мы выяснили, что нас, конечно же, очень ждали.
Туристов здесь не так чтобы много бывает. И всех их очень любят, ценят, но...

Именно в это утро они почему-то (а потому что это Папуа) забыли о нашем приезде.
То есть не совсем забыли. Но человек, в доме которого заперт реквизит, куда-то делся.

Нам пришлось подождать.
В итоге они часть реквизита раздобыли всё-таки, часть заменили. Не буду рассказывать, на что. Потому что если вы никогда не видели это шоу глиняных людей, то и не догадаетесь. А если видели, то сами поймёте. К тому же потом мы в этой деревне побывали со второй группой, когда к нашему приезду подготовились нормально. Весь реквизит был на месте.
И если я когда-нибудь в своих рассказах доберусь до этого момента, то вы и так всё узнаете.

Ну, а пока зрители рассаживаются по местам. Шоу начинается.

В кустах неявными движениями намечается какое-то шевеление, и на сцене появляются глиняные человечки. Люди, измазанные белой глиной с большими глиняными бошками.

3.



Они крадутся в полной тишине, совершая при этом движения то ли охотников, то ли подвыпивших балерин.

4.



То и дело потряхивая копьями и ногами. Постепенно приближаясь к зрителям.

5.



Как сейчас модно говорить, саспенс нарастает.

6.



Особенно, когда эти охотники оказываются совсем рядом и начинают тыкать копьями в зрителей, вовлекая их в действие.

7.



Тут самое время сделать несколько фоточек для глянцевых журналов.

8.



Всё шоу длится минут пять. Что, между прочим, не так уж мало, учитывая вес глиняных голов.
Поверьте мне, он немаленький.

Упс, кому-то бошечку открутили.

9.



Танец заканчивается, и исполнители выстраиваются для финальной фотографии.
Ой, кажется у кого-то зубы заболели.

10.



Ура! Наконец-то можно снять головы.

11.



Наш сопровождающий Рафаэль рассказывает легенду, объясняющую, что мы только что видели.
Прям как на настоящем балете. Балеруны и балерины танцуют, а в программке рассказано, что они изображали.

12.



Так вот.
Жили были два племени. Две соседних деревни. Однажды жители маленькой деревни узнали, что соседи, превосходящие по численности и силе, хотят напасть на них.
Сначала они испугались и заплакали.
Потом поняли, что слезами делу не поможешь, и начали думать, что им может помочь.
Ночь думали. А на утро придумали.
Налепили глиняных голов, намазались глиной и в таком виде вышли к врагам. Мол, погибать, так красивыми.
Ну, а те, увидев ужасных монстров, с позором бежали и больше деревню не беспокоили.
Тут и сказке конец, а кто слушал - молодец.

13.



Наступает время фотосессий.
Индивидуальных.

14.



И групповых.

15.



В это же время разворачивается небольшой сувенирный рынок.
Опять же, так как про нас просто забыли, то и рынок был так себе - вождь со своей супругой выложили, что под рукой нашлось.
Как при повторном визите выяснилось, ассортимент сувенирной продукции здесь гораздо более увлекательный и разнообразный.

16.



На этом про глиняных человечков всё, а мы поехали в следующую деревню.

путешествия, Папуа Новая Гвинея

Previous post Next post
Up