О путешествиях и одном печальном опыте "удачной" интеграции

Feb 25, 2015 20:23

Давно я тут у себя не отмечалась, хотя всё читаю и комментирую регулярно ( Read more... )

жизнь, Швейцария, одиночество, путешествия

Leave a comment

olivia_kraitlet March 2 2015, 14:16:00 UTC
Мне очень понравился твой комментарий. Вот прям очень-очень! Хотя я не могу сказать, что со всем согласна на 100%, но со многим.
Меня тоже утомляет "тугодумство" швейцарцев:). Иногда также бесит оно - особенно в отношениях с мужем. Мне хочется быстрого полета мыли и решения ситуаций в стиле "хоп-хоп" и сделано. А так почти никогда со швейцарцами не выходит.
Язык, да, большую роль играет. Я вот даже за собой замечаю - у меня нет проблем общения на французском, это на сегодняшний день язык моей жизни, но как только я попадаю в новую компанию людей либо просто встречаю незнакомого человека и должна с ним говорить, я начинаю сразу лепетать что-то бессвязное, делаю кучу ошибок, сама себя поправлять пытаюсь, из-за этого сбиваюсь и вообще замолкаю. Конечно, так происходит не всегда, но достаточно часто. А всё из-за того, что я сильно комплексую из-за своего русского акцента. Но я понимаю, что это моя проблема, а никак не швейцарцев и их отношения ко мне и моей манере общения.

Примером своих коллег в Америке ты меня на самом деле очень удивила. Я бы поняла, если бы русскоязычных вас там было человек 10, можно было бы кучковаться по языковому признаку. По моему опыту мигранты, находясь во многонациональной среде, где представители всех стран более-менее уравнены в процентном соотношении, очень быстро находят общий язык. У меня так было и в Чехии, так и здесь. В универе, где русскоязычных совсем немного, мы как-то группировались с другими мигрантами и прекрасно друг с другом ладили. Нас связывала изначально пара общих тем - миграция и учеба в иностранном вузе, поэтому мы с радостью общались друг с другом, чего могло бы не быть, если бы кто-то из нас не был бы таким же студентом-мигрантом.

Ассимиляция - это всё-таки очень сильный термин. Я с ассимилированными людьми ещё не встречалась в своей жизни лично. Мне, честно признаться, такой результат иммиграции не близок. Я считаю, что уезжая в другую страну, нужно учиться жить "по-ихнему", но сохранять свою культуру и особенности своего менталитета всё же стоит. Хотя бы для своих будущих детей, так как подобная практика очень расширяет кругозор и вообще раздвигает границы мышления.
Про культурное расстройство согласна. Боюсь, что сама им страдаю, хотя, как мне кажется, стараюсь с ним бороться:).
Ты успела ещё пожить в Амстердаме??

Reply

lipstickmanager March 2 2015, 15:28:10 UTC
Примечательно то, что когда я была в этих самых Штатах, меня сразу занесли в европейскую тусу и долго думали, что я-чешка. Почему примечательно? Потому что коллеги мне говорили, что в большинстве своем они наблюдали именно таких русских, которые на контакт особо не шли, а я иду (мне только повод дай). Может быть, у нас была не та "среда", потому что мы были 2 недели и мы все "на работе". То есть, чего напрягаться, все равно уедешь скоро. И да, они со всеми ладили, то есть это были не какие-то странные буки, а абсолютно прикольные люди. Они просто не очень хотели знакомиться с супостатами и напрягать свой инглиш)))

Вообще, этот языковой барьер, он у швейцарцев в башке ))) они все время думают, что раз одно слово не так сказал, все, туши свет. Поэтому они пытаются мне муторно что-то объяснить, от чего жутко страдает нормально нерабочее общение; я говорю со скоростью миллион слов в минуту, и пока они мне объясняют, я уже все вкурила и начинаю перебивать. Я щас уже швицердутч понимаю, поэтому разрешаю им не парится и говорить на нем, лучше я буду каждое 2ое слово понимать, чем убивать свой мозг))))

У меня такое-же дома. Хотя у меня муж не тугодум, у него проблема в том, что он не может что-то сказать прямо. Например, он хотел вчера сходить на фильм в кино, который я особо не хотела смотреть, особенно вечером в воскресенье. Я ему так и сказала: "я не хочу, но если ты так навострил лыжы, то давай". У мужа произошло в башке замыкание, потому что "чо я тебя буду против воли тащить!" потом "что, умрешь один раз сходить"...короче, муторный процесс. Он не мог сказать "давай, пошли" или "а в среду не хочешь?". Он зацыклился на воскресенье и на том, что делать, если тебе сказали "нет, но можно".

Я думаю, ты под ассимиляцией представляешь не то, что я. Я не имею в виду приехать сюда, стать швейцарцем, не смывать туалет после 10ти вечера и под дулом пистолета не разглашать свою зарплату. Это переехав очень рано еще можно стать "местным". Мы местными не станем никогда, мы тут не родились и родители у нас тоже не отсюда. Я именно имею в виду жить "по-ихнему" и знать язык. Я просто знаю столько русских, которые живут за бугром, языка не знают дяситилетиями, с местными не общаются и постоянно жалуются, как плохо тут и как хорошо в Раше. И, конечно, не уезжают. Я помню когда я еще в Чехии училась в емае Подебрадах, там был русский контенгент ппц. И это было не рядовое быдло, а люди, у которых вроде родители зарабатывают. Однажды мальчеги напились и ходили просить у чехов сигареты. Они-таки нашли чехов без сигарет и хорошенько им за это вдарили. А потом очень жаловались, что чехи на них криво смотрят, "потому что они не любят руских, вот почему!" Занавес. Короче, и вроде живя тут немало, хотя бы должны были притупиться такие особенности менталитета как понты. Но нет, наоборот, скучая по Родине, все эти мерзкие стороны лезут на ружу. Я не люблю Рашу и никогда себя не чувствовала русской. Наверно, поэтому меня это так раздражает и я не могу с этими тусами найти общий язык

Неа, я не пожила (пока) в Амстердаме, но я была там раз 15 и у меня там друзья живут.

Reply


Leave a comment

Up