"Знаешь, как я тебя люблю?"

Sep 15, 2012 00:42

Это название детской книжки. В книге Зайчонок и его папа выясняют, кто же из них любит другого больше, выше, сильнее. Как и положено в хорошей истории о привязанности, взрослый выигрывает. Отличная иллюстрация идеи о том, что в наших отношениях с детьми мы всегда должны быть лидером, давать близости больше и (желательно) раньше, чем ребёнок готов ( Read more... )

*книги, *альфа, *привязанность, (*), *психология

Leave a comment

busen99 September 15 2012, 12:07:25 UTC
На русском я её не нашла.
Купила на иврите и рядом с ивритским текстом налееила русский перевод.
После первого прочтения сын размахивал ноги/руки и говорил "а я вот так", растопыривал палцы "а я вот так", выпучивал глаза "а я во-о-о-т так" :-)
В конце книги, я шопотом заканчиваю читать и мы обнимаемся :-)
---------------------------------
Есть ещё книга не только для детей, но и для родителей:
"Карлхен растёт"
Всё про Кархена.
Там, мама всегда альфа, всегда настраивается на волну ребёнка (зайчика Карлхена), всегда умеет стать ответственным взрослым в нужных ситуациях, в соответствующих моментах:

... )

Reply

kapitelle_l September 15 2012, 12:48:39 UTC
как мило! отличный образ мамы!

Reply

busen99 September 15 2012, 12:54:49 UTC
да да ..
а вы только посмотрите, какие глаголы использует переводчик в рассказе "поход к врачу":
-Забеспокоилась,
-Попросила
-решила (в нужный момент!)
-догадалась (на волну ребёнка, в игру ребёнка)

Я просто не могу оторваться от этого Карлхена!!
начали читать где то в 2.8 и до сих пор = 3.1 г

Reply

anna_sinel October 10 2012, 19:40:06 UTC
А где вы книжки покупали? Я из Холона.

Reply

busen99 October 10 2012, 21:13:18 UTC
"Знаешь, как я тебя люблю?" на иврите я покупала в Ришон ле Ционе, на ул. Лещански, центр "Хоним-Коним" в книжном магазине - он там единственный.
Ещё видела в "цомет сфарим" в Миткан G в Ришон ле Ционе.
Про Карлхена на русском - всё заказывала с Лабиринта.
Я купила все книги про Карлхена переведённые на русский язык.
Но оказывается есть ещё две книжки, которые ещё не перевели.
Я даже в издательство писала и спращивала - а будут ли переводить и издавать. Мне пока не ответили...
Надо, наверно купить на немецком и перевести.
И будет мне счастье - полное собрание сочинений про Карлхена :-) :-) :-)

Reply

anna_sinel October 10 2012, 22:35:15 UTC
Спасибо за ответ, если честно, то даже не надеялась , что ответите .лещански очень близко от меня. На днях поеду покупать, даже не думала, что на иврите такие книжки есть. А с лабиринтом я ещё не разобралась, дорого получилось?

Reply

anna_sinel October 11 2012, 23:43:02 UTC
Спасибо, за такой развёрнутый ответ

Reply

lara_barabu September 15 2012, 13:15:23 UTC
Да, про Карлхена у нас одна из любимых книжечек :)

Reply


Leave a comment

Up