Первый раз перевела для блога

Apr 17, 2015 12:48

Раньше я в свои блоги всегда писала сама. А тут завела новый блог. На ещё одном сайте. И там высказали пожелание, типо было бы интересно узнать, что по этому поводу пишет зарубежная пресса. И я перевела статейку. Хотя сначала были мысли наподобие: и работа у меня переводы, и тут тоже … Как в анекдоте - станки, станки, станки …

С другой стороны, в ЖЖ некоторые иногда для блога переводят. Или видела ещё, что кто-то так делает на финансовых сайтах. Люди сами выбирают, что им интересно, и делают перевод. Теперь знаю, что ощущения при этом несколько другие, чем когда переводишь ради денег то, что тебе присылают. Пусть там даже и бред, но надо перевести всё как есть. Ничего не упуская и не опуская. Потому что оно здесь к делу не относится, а эти подробности лишние. Для блога можно и текст выбрать самой, и из него выбрать, что нравится. А про остальное просто написать, что думаешь. Ну и, поскольку я всё-таки имею цель писать сама, то предварить всё это собственным вступлением. Или даже ещё в конце заключение написать.

В общем, понравилось мне. Думаю: может теперь и для ЖЖ что-нибудь перевести?
Previous post Next post
Up