Пишу по-русски, чтобы было понятно тем, о ком говорю.
Нет, не совсем не здороваются, на наше приветствие все-таки отвечают, но как-то удивленно, а муж мой говорит, что даже немного испуганно. Но первыми - почти никогда. Причем, как большие группы, так и из двух-трех человек.
Когда мы с мужем только начинали ходить в горы, а это на протяжении многих лет были только Карпаты, узнали, что встречные туристы в горах здороваются, и сами стали так делать. Согласитесь, встретившись на безлюдной тропе, посмотреть друг на друга, и ни мур-мур - как-то странно.
Здоровались с нами и чехи, и поляки, все говорили "Добрый дэнь!"
Мы сначала думали, что это только в наших Карпатах такая традиция. Но с 2012 года нам пришлось приветствовать встречных туристов на разных языках, и "бонжур", во Французских Альпах, и "добрый дэнь" в Высоких Татрах (Словакия), и "ола" в Кордильера Пребетика (Испания) и даже "гутен таг" в Швейцарских Альпах. Иногда встречные первыми здоровались, иногда мы. Приветствие в горах - в порядке вещей.
(На фото - вид с нашей стоянки 22.07.17 г. на г. Близницу, видна немножко только ее вершина. Вечереет, горы дымят.)
На Коста Бланка в межсезонье, когда пляжи малолюдны, то и там здороваются.
Украиноязычные в Карпатах здороваются с удовольствием. Чаще "Добрый дэнь!" Местные нередко "Слава Исусу Христу!". Иногда "Дай, Боже, здоровьячка!" А в этом походе, когда мы на спуске перекусывали на полонине Браилка, группа молодежи поприветсвовала нас словами :"Дай, Боже щастя!"
А вот что с русскоязычными...?