Карты Судьбы Мадам Эндоры
Во-первых - да, это карты судьбы, а не "удачи". Ибо фортуна может быть bona, а может быть mala, и может быть еще много какой - но при этом остается все той же
Фортуной, которой подчиняется Колесо (Vortumna - "та, которая вращает год").
Теперь о том, что во-вторых: в LWB к Madame Endora's Fortune Cards (Карты Судьбы Мадам Эндоры) ни слова не сказано о том, кто такая Эндора. Даже к карте The Seer, на которой она изображена, дано только предсказательное толкование.
Какое упущение! - подумала я, и принялась искать; как ни странно, поиски дали довольно скудные результаты, в основном в них упоминалась библейская некромантка - "ведьма (или волшебница) из Эндора" (которую те, кто отрицает возможность вызывания духов для бесед и расспросов, называют просто шарлатанкой-чревовещательницей), а женщина, которую звали бы Эндорой, упорно скрывалась от обнаружения.
At Saul's request, the witch of Endor summons the spirit of Samuel (Nov. 1891); by Eugène Grasset (1841-1917) - из прекрасной
галереи, найденной благодаря
1juss (
27.10.2010).
В конце концов мне попался один-единственный файл с книгой, в которой некой ведьме Эндоре посвящена целая глава, и я принялась за перевод - который привожу ниже.
Самый адъ был перевод устаревших географических названий, но благодаря тому, что мне приходилось сверяться с различными справочными материалами по истории и географии, я сделала вывод, что положенная в основу романа история не основывается на какой-либо легенде и вымышлена от начала до конца; имена героев книги - производные от названий местностей и городов - Хиос, Эндора (от Эндор), Сарония (от Сарон, также от названия праздника - Саронии), а действие происходит в первые века после проповеди Христа, когда прежние культы в тех местах еще были в силе.
Так или иначе, история хоть и романтическая, но любопытная, а Эндора попадается в тексте не только в этой главе; может быть, я продолжу перевод с самого начала; в этой главе Эндора рассказывает свою историю.
Глава XXXII. Эндора
Величественные скалы, словно крепостные стены, стоят на страже побережья в том месте, где впадает в море река Эфеса; там синие волны прилива накатываются на берег, повинуясь неизменному закону, который принуждает их отдать ему свой поцелуй и умереть.
Высоко в пронзительно-свежем воздухе кружат и парят морские птицы, пока их белые крылья не начинают отливать серебром, когда они по кругу облетают солнце и пропадают в его сиянии так же, как с приходом дня исчезают звезды.
Словно сад лесных цветов, распустившиеся золотистые бутоны покрывают утесы. На их вершине, обозревая море, стоит священный храм, посвященный богине.
На севере возвышается гора Галес, с обрывами, поросшими соснами, и вершинами, которые врезаются в облака. У ее подножья - город Кларос с храмом, ясеневой рощей и оракулом, посвященными Аполлону.
Из глубины Килбианской равнины течет река, огибая с западной стороны Килиникийское озеро, меж берегов, утопающих в цветах мирта и яркого олеандра, и устремляется к югу, к груди океана, шепча прощальные слова речным богам.
К западу и югу, как образ из туманной мечты, в голубой дымке видны вершины Пактии, между ними и грядой Галеса расположился город Эфес, а на страже его тяжелых ворот, как часовые, стоят горы Корес и Пион.
Здесь, на обрамленном горами утесе, возле алтаря стояла колдунья Эндора.
День только начался, и никого не было поблизости; она всматривалась в морскую даль так пристально, что казалось, будто ее зловещие глаза могут выскочить из орбит. Наконец она разочарованно отвернулась и, глядя на город, произнесла:
- Ты проклят! Они и не догадывались, что я рядом. Если бы Хиос знал, что я здесь, он был бы осторожнее. Принял христианство! Любит Саронию!
Я не предам его. Меня, проклятую ведьму, все силы Аида не заставят раскрыть тайну. Моя обремененная душа может покинуть меня, но я клянусь отцом богов... нет, нет, я не могу клясться его именем! Чем же мне поклясться? Я клянусь Хиосом и Саронией, смертными, как и я, что я буду искренна. Могу ли я быть искренна? Нет, нет, нет, я не предам их. Это - все!
Что за проклятие лежит на этом прекрасном уголке! Я слышала, какой-то незнакомец сказал Хиосу, что погибнет великий город. И я знаю о предсказании сивиллы: "Земля вздрогнет и разверзнется, храм Дианы будет поглочен бездной, как корабль в пучине шторма, и тщетен будет плач и мольбы берегов Эфеса, взывающих к нему, уже опустевшему". Кто знает, быть может, она права! Какое мне до этого дело? Эндора будет далеко отсюда. Мне нужно думать о настоящем. Я пришла посмотреть, не видны ли белые паруса римской эскадры, которая привезет Проконсула. Они уже близко, я знаю; их прибытия можно ждать сегодня.
Теперь - последний долгий взгляд на огромное, отражающее облака море. Мои взгляд зорок. Нет, они не идут - пойду я отсюда.
Она повернулась спиной к морю и увидела Саронию. В страхе она припала к низкорослой прибрежной траве, покрытой цветами, когда услышала, как жрица обратилась к ней со словами:
- Что ты здесь делаешь, женщина?
- Ничего, госпожа; я пришла собрать душистые травы.
- Ты лжешь. Дикий тимьян и его собратья не растут на этой открытой ветрам скале, омываемой морской пеной; но стой, Эндора - я знаю твое имя. Мне нужно поговорить с тобой. Однажды, когда я была рабыней, ты была добра ко мне и сказала, что моя звезда восходит в своем полном величии. Как ты это узнала?
- Я говорила не то, о чем знала сама; слова мне подсказывал дух.
- ...и что побудило тебя помочь мне, когда я спасалась от преследователей?
- Я знала, что помогаю возлюбленной Гекаты! Мной двигала не любовь - любовь во мне умерла, она мертва и бесчувственна(?). Проклятие - проклятие! - вовеки будет меня тяготить.
- Ты так уверена в этом?
- Да, благородная Сарония, я уверена в том, что на мне лежит проклятие Гекаты. Во мне оно проявляется умершей любвью и ненавистью, что бушует в моей душе. В других любовь неистова и лишает их рассудка; я знаю один такой случай, - ее проклятие - любить безумно, но безответно.
- В чем твое преступление, Эндора?
- Такое, что простить не может ни бог, ни человек.
- Скажи мне.
- Я не посмею.
- Я приказываю!
- Нет, нет; оставь меня! Много лет прожила я в Эфесе. Никто не знает ни кто я, ни откуда, ни в чем заключается мое преступление. Прикажи мне прыгнуть в морскую пучину под обрывом и испустить свой дух под водой, так что никто не увидит этой кончины - все, что угодно, но не принуждай меня нарушить молчание!
- Я не сделаю этого! Говори правду! Тебе приказывает верховная жрица Гекаты.
Лицо женщины смертельно побледнело.
- Похоронишь ли ты этот секрет в своем сердце, никогда не проронишь о нем ни слова?
- Рассказывай скорее! И скажи сначала - кто ты?
- Мать Хиоса.
- Ты?!
- Да, это я.
- Расскажи о себе.
- Я была жрицей в Делосе*, откуда родом Аполлон и Диана; жрицей Оракула. Нарушила клятву, вышла замуж, и вот - опустилась до состояния, которое ты видишь сейчас: жрица высокого положения в образе ведьмы. Я была обречена на смерть. Люди думают, что меня нет в живых, но я живу, покинутая тем, кто стал причиной моего падения. Я живу жаждой мести - я, ведьма Эндора, добывающая корку хлеба предсказаниями и любовными снадобьями, несущая груз проклятия Гекаты. Я, которую зовут Эндорой, не кто иная как Делосская Миртоносица*! Благородная Сарония, теперь ты знаешь, как случилось, что моя любовь мертва, и за что я получила свое проклятие. Я часто прихожу сюда и подолгу смотрю на Эгейское море, туда, где лежит далекий солнечный остров Делос, подобный морской жемчужине - Делос, где лавр дрожал при приближении незримых богов, где храмы, амфитеатры и колоннады венчают каждую вершину и наполняют собой долины прекрасного дома Латоны*.
Сарония содрогнулась, подумав о собственной матери. Но спустя мгновение жрица снова выглядела спокойной и ясной, какой бывает природа в канун наступающего лета.
- Ты рассказывала эту историю кому-нибудь еще?
- Нет, нет, и ни одна живая душа - кроме могущественной Саронии - когда-либо сможет вытянуть ее из меня. Твоя воля заставила меня поступить вопреки своей. Я бы скорее похоронила ее под этой бушующей синей водой, и тем самым завершила бы свой путь.
- Хорошо. Смотри же, храни ее крепко. Что я могу сделать для тебя? Когда удел мой был незавиден и ты увидела, что гонители мои близко, ты сказала: "Вспомни обо мне, когда войдешь в высокое положение". Так чем можно тебе помочь?
- Ничем. Я пойду своим путем, оставляя тебе свою ужасную тайну; я верю в твое молчание. Я иду в свое убежище под горой, распутывая нить своей судьбы. Нить скоро оборвется, но я исполню предназначенное прежде чем это случится.
- Ты следуешь предназначению?
- Это так же верно, как то, что вон тот корабль скользит по воде, направляясь в гавань; и пока оно не будет исполнено, Эндора останется ведьмой из Эфеса. Что будет дальше, я не знаю.
- Могу я помочь тебе? У меня есть золото - возьми немного.
- Нет. Я не осталась бы в долгу, но у меня есть все необходимое. Может ли Эндора служить тебе?
- Боюсь, что нет.
- Тогда прощай. Я люблю это место и вернусь сюда. Ближайший путь в любимый мною Делос начинается отсюда.
Она спустилась по склону утеса, покрытому золотистыми цветами. Морская чайка кричала о чем-то своей товарке, волны взбивали пену, которая соединялась с серебристым светом и, словно капли росы, ложилась россыпью на лепестки цветов.
А Сарония, Верховная жрица Дианы, стояла между небом и морем, между серебром и лазурью, с сияющим нимбом над головой, увенчанная светом огромного солнечного диска.
оригинал текста - Saronia. A Romance of Ancient Ephesus by Richard Short.
--------
*по тексту: "в Делосе (1), откуда родом Аполлон и Диана ... долины прекрасного дома Латоны (2) ... Миртоносица (3)"
(1) Делос (Delos) , реже - Дилос (др.-греч. Δῆλος, греч. Δήλος) - греческий остров в Эгейском море, в группе Кикладских островов. С древних времён Делос являлся священным местом поклонения у греков и был крупным религиозным центром. На острове есть множество достопримечательностей, в их числе храмы Аполлона и Диониса. Также центр работорговли.
Согласно мифам Древней Греции, изначально Делос был плавающим островом, появившимся в результате того, что Посейдон захватил своим трезубцем комок земли со дна моря.
(2) Латона (др-греч. Λητώ, дорийская форма Лато, греч. Лето, римск. Латона) была беременна от Зевса, и когда ей пришло время родить, ревнивая Гера запретила земной тверди дать роженице место для родов. Гера преследовала ее по всей земле, и Латона долго странствовала по свету и ни один клочок суши не мог её приютить. После просьбы к острову Делос, куда Лета прибывает в образе волчицы, стать её пристанищем и обещания прославить остров великолепным храмом, Лета смогла родить Артемиду, а с помощью Артемиды Аполлона. (Википедия)
Зевс связал остров цепями с морским дном (по другой версии мифа он закрепил его на 4 алмазных колоннах.
(3) Миртоносица : "Во время исполнения своих священных обязанностей лица жреческого персонала надевали миртовые венки." (
источник)
Кларос - Claros, Κλάρος - известен своим храмом Аполлона с оракулом (τὸ Κλάριον).
Эфес - описание города, с историей и географией. Древний город на юго-западе Малой Азии, на территории современной Турции. Это был самый крупный и значительный город Малой Азии, являвшийся торговым, ремесленным и религиозным центром. Основан греками в 12 в. до н.э. Руины Эфеса лежат в 80 км к югу от современного Измира (Турция). Эфес - образец ионической культуры, наполненный памятниками античной эпохи. Самый примечательный - храм Артемиды (Артемисион) причисляют к семи чудесам света в античной культуре.