Mar 21, 2010 15:42
Вчера посмотрела разрекламированную "Алису". Печально, но фильм напоминает несчастного монстра, порождение Франкенштейна - уродливое маложизнеспособное существо, сшитое из кусков совершенно разных тел.
Куча несовместимых друг с другом концепций, полная непоследовательность стилей и смыслов.
В общем, продукт корпоративного творчества. Вместе собрали разных художников, аниматоров, дизайнеров и вынудили создать нечто коллективное. Грубо вмешиваясь на всех этапах творчества и откровенно пользуясь базами старых наработок и шаблонов. Наверное для этого нужны какие-то насильственные рычаги: деньги (чем будешь кормить семью?), замануха-гордынечка (у нас мега-проект!) и ложная идеология (профессионал должен уметь выполнять заказы, даже если они ему не нравятся!). И вот, эта система выжимания денег при помощи искусства в очередной раз потерпела позорное моральное фиаско. Не знаю подробностей, но не удивлюсь, если услышу, что всех, кто это делал, тошнило. Что конечной вкусовой инстанцией в фильме был какой-нибудь производитель трусов или держатель оружейных акций, лишенный вкуса денежный мешок. Ему и спасибо за этого колосса на глиняных ногах. Он-то и настоял, чтобы там были: великая битва, сексуальная история, монстры, злодеи, и победа бобра над козлом. Он-то и верит искренне, что пипл схавает, если реклама будет лезть из каждого душа и утюга.
В сказке Кэрролла и близко не было ничего подобного. Персонажи там эксцентричны, но симпатичны. Основа текста - математическая и филологическая игра. А тут… Смешались люди, кони, звери. Разномастные мультипликационные персонажи, актеры-люди и актеры-модифицированные люди с искаженными пропорциями, приклеенными ушами, лбами, носами и подбородками. Все они противоречат друг другу и раздражают своей разностильностью. Чеширского кота делал один художник (понравился!), брандашмыга - явно другой (так и хочется воскликнуть "- Пушистик! - Страшилка!", см. мульфильм "Корпорация "Монстры""). Гусеницу с подробно промятыми мимическими морщинками - третий. Лягушек - подданных Красной королевы, трогательно водящих глазками и больше ничего в фильме так и не сделавших - четвертый. Кролика, извините, пятый, а Мартовского зайца (привет, осел из "Шрека"!) - десятый.
Бармаглота, героя шуточного стишка, поместили ну просто на узловое место в фильме. Сделали воплощением аццкого зла, иначе откуда бы возникла битва? Он здоровается с мечом, который его, оказывается, уже убивал в прошлых жизнях. Не спутали сказки? И, конечно, продюсеры поручили профессиональным производителям ужастиков создать Бармаглоту личину подобающую, насекомо-драконовую, со жвалами, когтекрыльями и резко раскрывающимся венчиком на шее в комиксово-татуировочном стиле.
Червонная королева обладает огромной головой. Если бы все человекообразные обитатели Вандерленда были наделены подобными пропорциями, то была бы какая-то общность, мультипликационный такой стиль. Но королева непрерывно общается с нормального роста и размера Валетом, и от их несоразмерности просто тошно. Валет вдруг оказался любовником королевы, а король просто не упоминается. Между Алисой и Шляпником летают сексуальные флюиды. Вы еще ее с Шалтаем-Болтаем пожените, ненормальные! Шляпник старательно корчит безумный взгляд, и большую часть времени откровенно неприятен, несмотря на то, что это вроде как самый обаятельный актер Голливуда. Красные карты сваяны по шаблонам анимационных воинов-монстров с широченными плечами выше головы и чешуйчатыми панцирями-фартуками. Показывают их все больше издалека, наверное чтобы не сразу узнали в них статистов тысячи подобных битв в мульфильмах и компьютерных играх. Зато белые карты (лень уже разбираться, какую масть имели в виду, у Кэрролла это вообще шахматные королевы были), в общем, белые карты - это л ю д и в белых доспехах. Битву их тоже показывают с птичьего полета, чтобы не сразу пришло в голову сравнить разные масти одной и той же игры (не знаю, картежной или шахматной).
Белая королева никаким боком не имеет ничего общего с Красной. Ни ростом, ни стилем, ни пропорциями. Но до отвращения похожа на порнозвезду Чиччолину. Она делает странные движения руками и "не хочет причинять вреда живым существам" в лице (морде) чудовища-Бармаглота, на которого, тем не менее, науськивает Алису. Она же с видимым наслаждением варит пальцы мертвецов и после победы, сладострастно улыбаясь, отправляет большеголовую сестру и незадачливого интригана-любовника в мучительное изгнание.
А Алиса в доспехах косит под Жанну-д-Арк и весь фильм занимается только одним: серьезно смотрит с экрана совершенно одинаковым взглядом.
Представляю себе нашу Красную Шапочку, беседующую с пирожками и ведущую в бой армию безголовых дровосеков с красными чешуйчатыми плечами в две косых сажени. Злую мамашу в красном кринолине, со лбом двойного размера, посылающую бедную Шапочку на верную смерть дабы спокойно предаться блуду с неведомо откуда взявшимся в сценарии одноглазым любовником. Бабушку всю состоящую из морщинок, висящую в коконе вниз головой и выпускающую дым косяка в глаза серьезно глядящей блондинке-Шапочке. 3-D-анимированных лесных зверей из разных чужих работ, очаровательно, но разнокалиберно водящих глазками и ушками и самоотверженно помогающих Шапочке пробить просеку среди грибов в человеческий рост и бешеных корявых деревьев. И меч-кладенец в руках Главного Дровосека в сильно цветном гриме, меч, который беседует с Волколаком прежде, чем отрубить ему пять голов. Финальный поцелуй с Главным Дровосеком и трогательное прощание - Шапочке пора просыпаться и строить корабли, продолжая бизнес умершего папы. Все это на фоне заунывных и величественных симфонических переливов однообразной и бесконечной музыкальной тягомотины. Что там за композитор у них сидит и ко всем абсолютно фильмам ваяет эти незапоминающиеся графоманские псевдо-симфонии?
Могли бы сделать добрую сказку, оставив только лягушек, Кота, Зайца, Кролика, Брандашмыга (волшебно превратившегося под обаянием Алисы из зубастого ужаса на крыльях ночи в пушистого плюшку с кожаным носом). Могли бы сделать фильм-битву, тогда нафик все добрых героев и вообще Кэрролла.
Попс-культурка стремится поиметь все достижения человечества. Это заговор? Чтобы молодежь уже так и считала, что Кэрролл - это автор сценариев к комиксам и ужастикам? И чтобы дальше уже верили уже совсем любой чуши?
Единственное, что понравилось - это два филологических момента. Подарок от переводчиков фильма на русский язык.
Шляпник гениально ругает Чешира:
"Ты думаешь о собственном спасении, труснявый, гадлый, сверхноблохнущий, брюхослизный, злыдный обшорст, подломурк пахлорыбный!"
И новый перевод Jabberwocky (хотя произносит его секс-герой Шляпник неподобающе злобным тоном).
И о нем в следующем посте, дабы не смешивать раздраженную критику и филологическую радость.
Алиса