Ошибка Гауди

Aug 13, 2013 21:23

http://olga-andronova.blogspot.ru/2013/08/blog-post_13.html В барселонском храме Саграда Фамилия выдают наушники с переводом. Дошла до клуатра святой Девы Розария (то есть мама Христа в розах). Клуатр - это крытый проход вокруг церкви, местами перегороженный ( Read more... )

История России, Испания, Народное ополчение

Leave a comment

Comments 4

columela August 13 2013, 21:39:03 UTC
Позволю себе немножко поправить ( ... )

Reply

olga_andronova June 13 2014, 17:12:44 UTC
Про вариант с чётками тоже читала, но в храме Саграда Фамилиа русский текст именно так и звучал, «Дева в розах» - и со ссылкой на декор клуатра. Фото я разместила. Клуатр - это ведь еще в западной традиции и внутренний дворик с садом роз по центру. Я, следственно, и придерживаюсь их толкования ( ... )

Reply

columela June 15 2014, 19:48:05 UTC
Прошу прощения за долгое молчание - ничего не успеваю!
Я лично в брюках во все церкви ходила, и даже на службах присутствовала - на крещении ребёнка, на проповеди, не говоря уж о Святой неделе с её шествиями. Правда, сами испанки голые плечи в церкви старались прикрыть газовым шарфиком (в церкви же выдававшимся).
Среди поколения "за 40" в Испании не только франкисты, у них, как и у нас - 50 на 50: франкисты и республиканцы. У моего знакомого, например, оба деда были из разных лагерей. Не примирились, только внешне.
Франко для нас, конечно, фигура одиозная, но в Испании - вполне себе позитивная, их понять можно.

Reply

olga_andronova June 13 2014, 17:13:02 UTC
И это ( ... )

Reply


Leave a comment

Up