"Идентичность и миграция"

Mar 18, 2007 10:09

Поскольку тема идентичности привлекает мое внимание, даю ссылку на перевод статьи Фрэнсиса Фукуямы "Идентичность и миграция": http://n-europe.eu/content/index.php?p=1290
Там есть ссылка и на оригинал статьи.

социологическое, идентичность, философское, ссылки

Leave a comment

elerned March 18 2007, 15:06:21 UTC
Я вот подумал, либо пойти статью все-таки почитать, либо с вами порассуждать дальше :) Из-за нехватки времени нужно делать выбор, решил порассуждать после быстрого сканирования статьи.

Не знаю, как можно ожидать ассимилятивность в каком-либо обществе. Любое общество делится на субобщества и эфект ассимиляции возможен только на уровне какого-нибудь стратума, а не на уровне общества. Высказывание же "Однако, в частной жизни голландец остается довольно консервативным в социальном отношении" просто невозможно воспринять иначе, как чье-то субьективное обобщение. Выражение просто даже глуповатое (ничего "научно-популярного" в нем тоже нет). Что значит "довольно консервативным"? Это как и по какой шкале? С чем в сравнении? И где автор определяет саму "частную жизнь", a в не частной жизни, типа "на работе", значит все иначе?
Нет, ну для Аргументов и Фактов - это, безусловно, сойдет. Но для тематики "идентичности", на мой взгляд, - нет (это же подразумевается в ракурсе этой темы, я так понял).

"Слова любого человека, вырванные из контекста, могут быть истолкованы произвольно". Согласен. Не оспариваю. Контекст виден, как и многие "бабушкины", а не философские обощения, типа "американцы работают более усердно, чем европейцы" (ну, извините, как вы называете такое?)

Reply

olga_andreeva March 18 2007, 15:55:27 UTC
Я менее придирчива к Фукуяме, чем Вы :)
Меня очень интересует тема конструирования идентичности. Поэтому я стараюсь ознакомиться с разными точками зрения. Не исключено, что Фукуяма имеет доступ к каким-то исследованиям, результаты которых он использует без ссылок.
Если говорить о социальном консерватизме, то в философской среде это скорее комплимент, чем критика. Это означает, что люди дорожат тем, что имеют.
Почему он говорит, что американцы работают более усердно, чем европейцы? Возможно, он исходит из того, что социальная защита во многих европейских странах дает возможность большому количеству людей не работать.

Reply

elerned March 18 2007, 17:35:59 UTC
Комплимент или нет - какая разница? :-) Выражение, даже на основе каких-либо исследований, просто бессмысленно. Так как несет в себе субьективную оценку и неконкретно (и это для философа, который позиционируется как "известный" ).

Насчет же "работают более усердно". Утверждение снова бессмысленно. Можно сказать, что они работают дольше или большее количество людей работает. Если же говорить о производительности труда, что как-то можно определить словом " усердно", то утверждение некорректно, так как все как раз тогда наоборот (в Европе пр.труда выше).

Ну, и вообще, много в статье ляпусов. Не комильфо :-)

Reply

olga_andreeva March 18 2007, 20:06:25 UTC
Статья не выглядит научной. Согласна с Вами.
Просто меня волнует тема идентичности. Если Вы сможете порекомендовать мне что-нибудь интересное по этой теме, буду Вам благодарна.
Мне интересно, как конструируется идентичность молодых людей в современном обществе.

Reply

elerned March 18 2007, 20:35:19 UTC
Упс, ну я не знаю, что порекомендовать так сразу. я же не знаю, что вы знаете, порекомендую книжку по социальной психологии, а вы обидитесь :-).

можно поискать по авторам: Mackie, Smith, Хамилтон (если очень надо то поищу инициалы). Буду теперь более внимателен, если что встречу, то прибегу в ваш ЖЖ и порекомендую :-)

Reply

olga_andreeva March 18 2007, 20:39:12 UTC
Ну, учебник по социальной психологии точно не надо :)
Меня интересуют новые работы по этой теме, а не вообще про идентичность. Можно на англ. языке. Если на немецком, то попрошу сына перевести. Он, кстати, изучает социальную психологию в Свободном университете Берлина.

Reply

piterburg March 18 2007, 21:19:51 UTC
Эта статья - обзорно-концептуальная, и как таковая написана широкими мазками и имеет дело с широкими обобщениями. Её ценность лежит в обрисовке общей картины, а не в скрупулезном обосновании каждой детали.

Кроме того, если посмотреть на английский оригинал статьи, то там сказано что американцы "work harder".
(Я бы перевел это как "рвение", а не как "усердие".) Это тяжело измерить количественно, но те кто знакомы и с Европой и со Штатами легко понимают что вкладывается в это понятие - определенное американское квазирелигиозное отношение к работе.

Reply

olga_andreeva March 18 2007, 21:31:24 UTC
У каждого человека свои требования к тексту. Я нашла в ней важное для меня, над чем я буду сама размышлять: как конструируется идентичность в культуре постмодерна.

Reply

piterburg March 19 2007, 01:08:07 UTC
Фукуяма вообще довольно интересный мыслитель. У него есть такая интересная книга которая называется "Trust" ("Доверие") - о том как успех общества определяется степенью доверия между незнакомыми членами этого общества.

Если эта книга есть в русском переводе, очень рекомендую просмотреть.

Reply

olga_andreeva March 19 2007, 06:44:05 UTC
Я читала его статьи. Мне он интересен. Попробую поискать книгу.

Reply

piterburg March 19 2007, 12:25:55 UTC
Да, он довольно интересен, но всегда очень сильно обобщает, вот как в этой статье. Это его стиль.

Reply

elerned March 19 2007, 09:00:43 UTC
Я понимаю, что вы желали сказать, но хотелось бы, чтобы люди читали обзорно-концептуальные статьи без необоснованных субьективных прокламаций. Я бы статью назвал простой легкой публицистикой, "ненаучно"-популярной, если хотите. С другой стороны, "пусть люди читают" :) А то я тут пришел и критикую :) а, может, для кого-нибудь статья дает толчок для дальнейшего поиска интересного чтива.

Я согласен, что многие люди понимают "легко" о чем идет речь, когда говорится о work harder. Вопрос, понимают ли они при этом то, что "следует" под этим понимать. Если я вам скажу, что "девушка была красива", то вы представите себе, возможно, совсем другую девушку, чем ту, которую я видел. Потому что у вас свое понимание конструкта "красивая девушка", у меня - свое. Описание "красивая" не несет в себе ничего конкретного. Так и выражение "work harder", которое "человек знакомый с Европой и со Штатами" может опровергнуть. Можно сидеть на работе 10 часов и производить то же самое, что кто-то другой делает за 6-7 часов. Кто здесь "work harder'?

Reply

elerned March 19 2007, 09:01:36 UTC
Пардон, случайно анонимно запостил.

Reply

piterburg March 19 2007, 12:22:41 UTC
О субъективности: у каждого из нас действительно разное представление о том, что такое "красивая девушка". Тем не менее, подавляющее большинство наверняка согласится что в среднем русские девушки красивее голландских. Так и с "work harder".

А по сути: более высокая производительность труда в Зап. Европе достигается за счет того что средний американский работник моложе, менее образован и гораздо меньше проработал на своем последнем рабочем месте чем средний западноевропейский. Все эти три фактора ведут к более низкой продуктивности, но не имеют отношения к "рвению".

Reply

elerned March 19 2007, 13:02:45 UTC
Я вас умоляю :-)) Подавляющее большинство РУССКИХ, заметьте, мужчин (вы китаянаок тоже сравниваете с индусками?). Ну или тех мужчин, которые не понимают, что мэйк-ап вообще-то смывается :-) давайте, только не будем обсуждать девушек больше!!!

Ну, и насчет work hard. Видите, вам пришлось прибегнуть к примерам, к другим словам, типа "рвения" (что снова неопределенно), к утверждению, что "подавляющее большинство согласится", примечанию о "средне западно-европейском работнике" и т.д. В этом ничего плохого, конечно, нет. "На каждый товар находится свой покупатель" и вы как покупатель удовлетворены качеством "товара", а я - нет :-) Качество статьи мы определии по-разному, поэтому нам спорить о "красоте" дальше не имеет смысла.

Reply

piterburg March 19 2007, 13:31:11 UTC
Да, наверное. Вряд ли мы друг друга убедим.

Reply


Leave a comment

Up