Рождество мы отпраздновали хорошо. В предыдущие дни съездили в Нюрнберг и Ротенбург, которые и сами по себе хороши, а в Рождество совершенно сказочны. К тому же в Ротенбурге находится немецкий музей Рождества. Фотографии в фотоаппарате, покажу позже, потому что на меня тут оказывают групповое давление и запрещают сидеть перед ноутбуком. Вот сейчас будет закончен завтрак, и мы поедем гулять в еще один сказочный городок Бамберг, который входит в список культурного наследия ЮНЕСКО.
Вот здесь я уже писала об этих городах:
http://olga-andreeva.livejournal.com/133052.htmlК празднику мы подготовились, упаковали подарки. Утром поехали в супермаркет, чтобы запастись продуктами на ближайшие дни, потому что супермаркеты закрываются 24-го в 14-00 и не работают 25 и 26 декабря. Моим друзьям, которые приехали на Рождество из Москвы в Нюрнберг, я посоветовала своевременно запастись продуктами на эти дни, потому что три раза в день в ресторан не находишься. Так им трудно было поверить, что гастрономы могут так долго не работать. Оказывается, запросто могут.
Немецкий муж нашей приемной дочери Оли очень хотел приготовить к рождественскому столу шашлык. Он о нем слышал от своего друга Манфреда, который работал в России от компании Siemens, занимался проектом Сапсан. Манфред много знает о России не только в отношении бизнеса, но и о бытовых привычках. К нашему приезду был куплен мангал, а мой муж осуществил приготовление шашлыка и провел для немецких мужчин мастер-класс.
К художественной части праздника мы тоже подготовились. Я распечатала текст рождественской песни Stille Nacht, сделали копии для всех. Чтобы петь было проще, нашли на YouTube подходящее исполнение и несколько раз спели вместе с голландским детским хором. Каждый раз получалось все лучше. А потом спели Jingle Bells. После этого - "В лесу родилась елочка" - 2 раза. Потом наступил черед белорусских песен. Спели "Беловежскую пущу" и "Касiў Ясь канюшыну".
А потом пришел черед доставать подарки из-под елки.