Я-таки решила в обозримом будущем не возвращаться в офис. Как-то цирк с конями на последней работе меня основательно подкосил.
Я хочу сделать переводы своей основной работой. Опыт у меня солидный. Переводила детские книги, довелось поработать с Натальей Леонидовной Трауберг, делала много коммерческих переводов по самой разной тематике от туризма, до финансов и нефтедобывающей промышленности. Не возьмусь только за узкоспециальные тексты. Без ложной скромности скажу, что переводчик я хороший. Редактор моей последней переведенной книги (тематика - история становления финансовых рынков в Европе, книга готовится к выходу) написала, цитирую: "Было приятно с Вами познакомиться и работать. Еще раз с удовольствием подчеркиваю, что Вы - самый высококвалифицированный переводчик, которого мне приходилось встречать в жизни".
Недавний перевод - "Книга Чудес" Н. Готорна должна выйти осенью.
П. Норман. Сантехники и Провидцы
http://www.ozon.ru/context/detail/id/7549462/Дж. Мэнтл. Компании, которые изменили мир
http://mann-ivanov-ferber.ru/books/special/companies/ К. Патерсон. Странствие Парка
http://www.labirint.ru/books/187559/Иллюстрированная Библия для школьников
http://www.labirint.ru/books/177703/Дж. Макдоналд. Страна Северного Ветра
http://www.labirint.ru/books/159905/ Сейчас я ищу клиентов. Если кому-то нужен или Вы знаете кого-то, кому нужен, переводчик на удаленную работу, на проект, на периодическую или постоянную работу - у вас есть шанс! ))) Пишите в комментарии или в личку.