...Мне тоже нужна какая-нибудь муза (вернее, антимуза), которая оторвала бы меня от английской поэзии и усадила бы за словарь языкового расширения по Солженицыну, а то без нее, боюсь, дело не пойдет
( Read more... )
Я Вам крепко сочувствую, душка. Мой дядя - известный покойный критик Сёма Штапский (кстати, большой ценитель лейкистов). Вот отрывок из его письма некоему Цинциннату Хазарову (разговор идет о поэзии Г. Русакова):
"... Я вот что еще подумал. Что портит, к примеру, прозу Солженицына? Маниакальное стремление втиснуть в нее весь словарь Даля. Поэтому ее часто просто невозможно читать. Но у Солженицына - это всё-таки проза, там помимо языка есть еще идеи, сюжеты, характеры... В поэзии же словесная ткань - почти всё, порою одно слово способно испортить целое стихотворение. У Русакова все эти «хруптения» и «выпревания», весь этот назойливый «словарь Даля» губит на корню все благие намерения. Ему, как и Солженицыну, хочется быть «художником слова», иметь «богатую языковую палитру». Но ведь можно быть превосходным «сочным» изобразителем, вроде Бунина, не закапываясь в этот лингвистический шлак. Если я кажусь Вам слишком придирчивым, вспомните, как Константин Леонтьев нападал - и на кого! - на Льва Толстого за его неэстетичные физиологизмы: «свистал носом», «осклабился» и т.п. "
Мой дядя - известный покойный критик Сёма Штапский (кстати, большой ценитель лейкистов). Вот отрывок из его письма некоему Цинциннату Хазарову (разговор идет о поэзии Г. Русакова):
"... Я вот что еще подумал. Что портит, к примеру, прозу Солженицына? Маниакальное стремление втиснуть в нее весь словарь Даля. Поэтому ее часто просто невозможно читать. Но у Солженицына - это всё-таки проза, там помимо языка есть еще идеи, сюжеты, характеры... В поэзии же словесная ткань - почти всё, порою одно слово способно испортить целое стихотворение. У Русакова все эти «хруптения» и «выпревания», весь этот назойливый «словарь Даля» губит на корню все благие намерения. Ему, как и Солженицыну, хочется быть «художником слова», иметь «богатую языковую палитру». Но ведь можно быть превосходным «сочным» изобразителем, вроде Бунина, не закапываясь в этот лингвистический шлак. Если я кажусь Вам слишком придирчивым, вспомните, как Константин Леонтьев нападал - и на кого! - на Льва Толстого за его неэстетичные физиологизмы: «свистал носом», «осклабился» и т.п. "
Взято отсюда:
http://shtapskij.livejournal.com/
Reply
Reply
Leave a comment