Apr 08, 2012 04:34
О, какое счастье, еще пару часов назад я с сожалением думала о том, что хорошо бы разыскать и использовать для анализа Сидни презабавную пару строчек одного из английских петраркистов, и о том, что я не помню их автора и вообще ничего не помню, кроме содержания, и вдруг эти строки каким-то чудом - почти сразу - находятся:
Whilst by thy eyes pursued, my poor heart flew
Into the sacred refuge of thy breast...
(Samuel Daniel 'Delia')
А вот еще четыре строчки к той же теме - чтобы не забыть, а то они погребены в электронной почте, засыпаны ворохом других цитат, и найти их потом будет трудно.
Thine eye the glass where I behold my heart,
Mine eyes the window through the which thine eye
May see my heart, and there thyself espy
In bloody colours how thou painted art...
(Henry Constable 'Diana')
в книговращалищах летят слова,
радость неиссыхаемая,
центоним напропалую,
a twangling harp for mary,
тема: страдания и лобзания,
английская поэзия,
занимаясь любовью к слову