Почему-то вспомнилась старая советская песня про бумажного журавлика. Раньше ее учили в школе и каждый советский школьник прекрасно знал про Хиросиму и Нагасаки.
Теперь это всего лишь еще один из "маркеров поколения", и молодежи неинтересны истории о жертвах американской ядерной бомбы. На слуху у всех только Чернобыль, и уже даже сами молодые японцы думают, что бомбу на них сбросил СССР (да, есть и такое, к сожалению).
Красивая была легенда про тысячу журавликов, красивая и жестокая.
Песню я помню прекрасно, а вот имя Садако Сасаки, реальной девочки, про которую была написана песня, не помнил. Ей было всего два года, когда на Хиросиму сбросили первую в мире ядерную бомбу. Ей повезло - ударной волной ее выбросило из дома, но она осталась жива. и, как тогда казалось, невридима. Лейкемия проявилась только через 10 лет, в январе 1955 года, когда ее пришлось положить в больницу. В августе ее соседкой по палате оказалась девочка по имени Киё, отец которой рассказал японское поверье, что если человек сложит тысячу бумажных журавликов, то боги исполнят его самое заветное желание. Желание у Садако было одно, очень простое - жить. И с августа по октябрь 1955 года она все время делала бумажных журавликов. До самой смерти. Об этом и песня и легенда.
Почему легенда? Нет-нет, никаких "мифов советской пропаганды", что вы. Все это чистая правда. Легенда заключалсь в том, что она сложила всего 677 бумажных журавликов, а остальные для нее сложили уже другие дети, чтобы довести число до тысячи. В легенде была надежда - она просто не успела собрать свою тысячу. Ей бы всего лишь больше журавликов...
Реальность чуть более цинична.
Брат Садако, Масахиро, писал, что она закончила необхожимую тысячу журавликов. Чтобы не ошибиться в подсчете, она сделала еще пару сотен сверху, но ее желание так и не исполнялось.
Тогда она попросила у родных чаю, и поблагодарила их, сказав, что было очень вкусно. Это были ее последние слова.
А журавликов, которых положили ей в гроб, было действительно тысяча.
Click to view