Продолжение. Начало см.
здесь Случайно в ТВ передаче о русских историках XVIII века услышал название книги, написанной как будто по прямому указанию Петра I русским дипломатом и историком П.П. Шафировым. Полное название его книги тут же напомнило мне трансформацию порядка слов в развитии человеческого языка, описанную в посте «Эволюционная лингвистика и психоанализ»: переход от архаичного порядка ‘Subject -> Object -> Verb’ (SOV: субъект-объект-действие) к современному порядку ‘Subject -> Verb -> Object’ (SVO: субъект-действие-объект).
Обнаруженный пример тем более интересен, что он принадлежит к архаичной ступени развития одного и того же языка, причем, языка русского, родного для меня и моих читателей. Более того, вспоминая популярное (на всем протяжении моей жизни) искажение современного русского языка, придающее ему пародийно-архаичный вид, я, кажется, прихожу к выводу, что такая пародийная архаизация не так уж часто включает замену порядка SVO на порядок SOV. Причина, вероятно, в том, порядок SOV с глаголом в конце стал слишком сложен для восприятия носителем русского языка уже к концу XIX века.
Итак, как же озаглавил свой историко-дипломатический труд Шафиров? Ниже я приведу заглавие с разбивкой на абзацы, делающей более наглядным место глагола (сказуемого) в порядке слов:
«Рассуждение, какие законные причины его царское величество Петр первый царь и повелитель всероссийский и протчая, и протчая, и протчая: к начатию войны против Короля Карола 12, Шведского 1700 году имел,
и кто из сих обоих потентатов в время сеи пребывающей войны более умеренности и склонности к примирению показывал,
и кто в продолжение оной с толь великим разлитием крови християнской, и разорением многих земель виновен;
и с которой воюющей страны та воина по правилам христианских и политичных народов более ведена.
Все беспристрастия фундаментально из древних и новых актов и трактатов, також и из записок о воинских операциях описано, с надлежащей умеренностию и истинной.
Так что в потребном случае может все, а именно: Первое оригинальными древними, меж коронами Российской и Шведской постановленными трактатами, грамотами и канцелярскими протоколами, також многое и без пристрастными Гисториями со стороны российской доказано, и любопытным представлено быть;
с соизволения Его Царского Величества всероссийского собрано и на свет издано в царствующем Санкпитербурхе, Лета Господня 1716, а напечатано 1717».
Кажется, всего сто лет понадобилось русскому языку для перехода от SOV к SVO! Еще в середине XVII века SOV был нормой для литературного русского языка. К середине XVIII так уже никто не писал (очевидно, не без помощи Пушкина), тогда как архаизмы столетней давности публично пародировались («Гисторические материалы моего деда») под псевдонимом Козьма Прутков…