Русофобия в российской и советской истории в освещении русской истории

Feb 06, 2012 14:22


Итак, для начала два русских варианта перевода. Середонинский 1884 года гласит, что
«в сражении они (русские - Thor) без всякого порядка бегают поспешно кучами; почему они неприятелям и не дают битв большею частью; а если и дают, то украдкой, исподтишка».

Готье в 1935 году это место перевел так:
«На поле битвы они (опять таки русские - Thor) действуют без всякого строя. Они с криком бегают кругом и почти никогда не дают сражений своим врагам, но действуют только украдкой».

для сравнения английский текст:
«Whenever an engagement with the enemy takes place, they rush forward, without any fixed order, to attack the hostile ranks. They do not form themselves into a line of battle (as is the custom with us), but placing themselves in ambush, attack thence their adversaries».

Перевод
"Всегда, когда им случается встречаться лицом к лицу с врагом, они атакуют неприятельские ряды, не выстраиваясь в какой бы то ни было определенный боевой порядок. Они не формируют боевую линию (как это принято у нас), а нападают на врага неожиданно из засад."

http://thor-2006.livejournal.com/34883.html

никогда не был сторонником криптологов, но похоже стал им

Сидоров Г.А: Происхождение иллюминатов и неосталиниз
http://www.youtube.com/watch?v=NNy6SYCMoRo&list=PLC7F13F9F2A0BFCE6&index=4&feature=plpp_video

Русофобы, Белые народы, История, Империя против русских, Борьба, Рептилоиды, Расология, Конспирология, Русские, Иллюминаты

Previous post Next post
Up