В конце 2012 г. было опубликовано, что вскоре Израиль начнёт программу разработки нового семейства БТТ - «Ракия». На иврите это «Небосвод», но имеет место и игра слов: РАКИЯ это сокращение - «РЕКЕМ Крави Ябашти Атиди» («Боевая сухопутная БТТ будущего»). В 2015 г. было опубликовано, что гусеничная машина, создаваемая в рамках проекта, получила
(
Read more... )
Comments 12
Reply
Reply
Reply
Reply
Картинка выше - первая из опубликованных. Где это были "несколько представленных типов"?
"Кармель" - это гусеничная платформа семейства "Ракия". И один из её вариантов (ещё не показанных) может быть танком.
P.S. На Фреш таки выложили в пятницу ещё картинки:
https://www.fresh.co.il/vBulletin/showthread.php?t=601573
Reply
<<<А на Балканах "ракия" это бренди.
Reply
Reply
Reply
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%BA_(%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%BA)
Арак под названием ракы производится в Турции и Сирии в промышленных масштабах на основе виноградного сырья. Подобные анисовые бренди также распространены по всему Средиземноморью под разными названиями - ракия на Балканах, мастика в Болгарии, узо в Греции и т. д.
Но само слово арабского происхождения, от слова "пот" или "потение" (на иврите "пот" - совсем другое слово), так что к Ракия на иврите отношения нет.
Reply
Leave a comment