Leave a comment

olelookoyeah December 20 2017, 09:31:43 UTC
Довлатов почему-то превозносил американскую литературу, даже писал эпигонские, ужасные рассказы подражательным американским стилем. По типу Апдайка.
Я вообще не уверен, что он прямой ученик Куприна. Может он вообще его не читал. Во всяком случае, нигде его не упоминал.

Reply

oleg_nosok December 20 2017, 09:47:36 UTC
https://godliteratury.ru/projects/rasskazchiki-kuprin-i-dovlatov
Некоторые критики смело относят Куприна к «классикам», иные - к «средним» писателям, про Довлатова пока пишут так не столь часто: популярность заставляет быть осторожнее. Куда безопаснее к обоим приклеить эпитет «выдающийся». Уже немало для русского литератора. Куприна занесли в «классики» еще и «за выслугу лет». Довлатова эта участь тоже не минует - сдует временем флер моды, уйдут в небытие знакомые, порой безжалостно выведенные им в книгах… И будет у нас классиком больше.
Но кроме приблизительного сходства дат между этими двумя «выдающимися» мастерами слова немало общего. Первое - любимым писателем Довлатова был Куприн.
Однажды меня приняли за Куприна. Дело было так. Выпил я лишнего. Сел тем не менее в автобус. Еду по делам. Рядом сидела девушка. И вот я заговорил с ней. Просто чтобы уберечься от распада. И тут автобус наш минует ресторан «Приморский», бывший «Чванова». Я ( ... )

Reply

olelookoyeah December 20 2017, 09:55:43 UTC
А ведь верно, я ведь читал это недавно, но - надо же - забыл совсем!

Reply

oleg_nosok December 20 2017, 09:57:36 UTC
Видать, приступил к встрече Нового Года и Рождества Христова.

Reply

olelookoyeah December 20 2017, 10:00:03 UTC
Но всё-таки от преклонения перед амер. литературой Довлатовым не откажусь. Этого в нём больше.
А праздновать я ещё не начал. Думаю, 31-го выпью немного, перед сном...)))

Reply

oleg_nosok December 20 2017, 10:05:04 UTC
Да ведь он так и не научился английскому, даже на бытовом уровне.
А Хемом, да и Чивером, кто не увлекался, тем более из его поколения.
Я, например, очень увлекался, а сын (ну, этот ладно), и даже дочка вообще их не читали.

Reply

olelookoyeah December 20 2017, 10:09:24 UTC
Да, языка их он не знал, но с удовольствием читал переводы, тем более, что у нас была превосходная переводческая школа.
Я никогда не увлекался американской литературой, ни юным, ни зрелым. Равнодушен был или отбрасывал со скукой. Так, в самом раннем детстве почитал немного Твена и Лондона, но без фанатизма. Хэм всегда оставлял меня равнодушным, так что я не поддерживал восхищения им.

Reply

oleg_nosok December 20 2017, 10:27:26 UTC
Потому что вам уже были доступны Русские и другие аналоги. А нам нет.

Reply

olelookoyeah December 20 2017, 10:34:08 UTC
Из иностранного я больше тяготел к Европе, ну и к Востоку. Был такой замечательный журнал - Иностранная литература..))

Reply

oleg_nosok December 20 2017, 10:35:09 UTC
Гессе?

Reply

olelookoyeah December 20 2017, 10:38:36 UTC
Пруст, Джойс, Фаулз, Мёрдок, была более старая европейская литература, а немцы как-то уступают, хотя Гессе был одним из лучших среди них.

Reply

oleg_nosok December 20 2017, 10:43:27 UTC
Ивлин Во? Хотя его в "ИЛ" было мало.

Reply

olelookoyeah December 20 2017, 10:48:44 UTC
О, как я обожал печатный шрифт в Иностранке! Который был в 70-80-х гг...

Reply

oleg_nosok December 20 2017, 10:54:48 UTC
А Гессе мне всегда казался швейцарцем. Попросту - космополитом. Многое мне о самом себе прояснил "Степной волк". Например, что я не очень-то здоров психически.
Но Во, и вообще англики и штатовцы, - больше, потому что раньше. Жить учили.

Reply

olelookoyeah December 20 2017, 11:00:48 UTC
Кстати, в Швайце был прекрасный писатель Макс Фриш.
Неужели иностранцы жить учили? Это же были инопланетяне для нас, совков! Чему они могли научить? Пацакскому языку в тинктуре? Кю!

Reply

oleg_nosok December 21 2017, 05:36:40 UTC


Хем - мужеству. Не писать лишнего.
Во - например, тому, что существует такой жанр в живописи: городской пейзаж, и вообще снобизму.
Уайльд сказал: "Поменьше естественности - это первый наш долг. В чём второй - неизвестно".
Юмору. Англики и русские - единств. в Евр. с юмором.

Reply


Leave a comment

Up