Пентагону не понравилась статья Путина: Он одинок
***
Минобороны США раскритиковало статью президента РФ в The New York Times
Представители Пентагона критически отозвались о статье президента РФ Владимира Путина, опубликованной в газете The New York Times.
В американском военном ведомстве полагают, что Путин «одинок» в своих идеях и изолирован от мирового сообщества. Также Пентагон назвал ложными обвинения в организации провокации с химическим оружием, высказанные президентом Сирии Башаром Асадом.
Эту же позицию озвучила представитель Госдепа США Мари Харф.
«Мы считаем абсурдными любые предположения, согласно которым химоружие в Сирии применил не режим Башара Асада, а кто-то другой», - заявила она.
Ранее 12 сентября президент Сирии Башар Асад в интервью высказал предположения о том, что химическая атака в пригороде Дамаска была организована американскими спецслужбами с целью спровоцировать кризис и добиться смены режима в стране.
Источник:
http://www.trud.ru/article/12-09-2013/1299857_pentagonu_ne_ponravilas_statja_putina_on_odinok.html ***
Чувствуется, что Лавров вызывает симпатии на Западе. Похоже, что США желает иметь дела с Лавровым, нежели с Путиным.
Путин был искушён
статьёй в The New York Times , словно он покорил высочайшую пирамиду мира - Эверест, но не каждый альпинист возвращается с вершины мира. Даже самое дорогое и современное снаряжение не всегда гарантирует возвращение, а Путин богат, очень богат.
Успех публикации для Путина напрямую зависил от "погоды" и "экипировки" на саммите (возможно, что статью написал Лавров), но после дорогостоящих торжеств, наступает покой. И похоже, что погода изменила путешественику.
Возможно, уже в эту ночь Путин проходит "самую длинную милю на Земле". Будет ли ему сопутствовать удача или ему предстоит остаться в одиночестве на вершине мира. Думаю, что выбор свой он уже сделал, напугав до смерти великих гостей на саммите. Почувствовав всего лишь миг своего превосходства над правителями мира и насладившись их беспомощьностью, он мог почувствовать себя Спасителем всего человечества. Но он не осуществил задуманное или планируемое, и это показывает, что он не признал власти этих господ над миром. Он хочет поклонения себе, как могучему правителю, единственному стоящему на вершине мира. И эта статья в The New York Times стала его последним словом...
Комментарий к статье:
Керри и Лавров начали переговоры о сирийском химоружии
Джон Керри: «Ожидания высоки - соглашение должно быть реальным, заслуживающим доверия и реализованным в срок».
Опубликован на информационном интернет-ресурсе "Голоса Америки" 12.09.2013 23:21
http://www.golos-ameriki.ru/content/kerry-lavrov-geneva-talks/1748637.html © Copyright: Олег Алиев, 2013
Свидетельство о публикации №213091300226
PS. Статья Путина в
The New York Times
September 11, 2013A Plea for Caution From Russia
By VLADIMIR V. PUTIN
MOSCOW - RECENT events surrounding Syria have prompted me to speak directly to the American people and their political leaders. It is important to do so at a time of insufficient communication between our societies.
Relations between us have passed through different stages. We stood against each other during the cold war. But we were also allies once, and defeated the Nazis together. The universal international organization - the United Nations - was then established to prevent such devastation from ever happening again.
The United Nations’ founders understood that decisions affecting war and peace should happen only by consensus, and with America’s consent the veto by Security Council permanent members was enshrined in the United Nations Charter. The profound wisdom of this has underpinned the stability of international relations for decades.
No one wants the United Nations to suffer the fate of the League of Nations, which collapsed because it lacked real leverage. This is possible if influential countries bypass the United Nations and take military action without Security Council authorization.
The potential strike by the United States against Syria, despite strong opposition from many countries and major political and religious leaders, including the pope, will result in more innocent victims and escalation, potentially spreading the conflict far beyond Syria’s borders. A strike would increase violence and unleash a new wave of terrorism. It could undermine multilateral efforts to resolve the Iranian nuclear problem and the Israeli-Palestinian conflict and further destabilize the Middle East and North Africa. It could throw the entire system of international law and order out of balance.
Syria is not witnessing a battle for democracy, but an armed conflict between government and opposition in a multireligious country. There are few champions of democracy in
Syria. But there are more than enough Qaeda fighters and extremists of all stripes battling the government. The United States State Department has designated Al Nusra Front and the Islamic State of Iraq and the Levant, fighting with the opposition, as terrorist organizations. This internal conflict, fueled by foreign weapons supplied to the opposition, is one of the bloodiest in the world.
Mercenaries from Arab countries fighting there, and hundreds of militants from Western countries and even Russia, are an issue of our deep concern. Might they not return to our countries with experience acquired in Syria? After all, after fighting in Libya, extremists moved on to Mali. This threatens us all.
From the outset,
Russia has advocated peaceful dialogue enabling Syrians to develop a compromise plan for their own future. We are not protecting the Syrian government, but international law. We need to use the United Nations Security Council and believe that preserving law and order in today’s complex and turbulent world is one of the few ways to keep international relations from sliding into chaos. The law is still the law, and we must follow it whether we like it or not. Under current international law, force is permitted only in self-defense or by the decision of the Security Council. Anything else is unacceptable under the United Nations Charter and would constitute an act of aggression.
No one doubts that poison gas was used in Syria. But there is every reason to believe it was used not by the Syrian Army, but by opposition forces, to provoke intervention by their powerful foreign patrons, who would be siding with the fundamentalists. Reports that militants are preparing another attack - this time against Israel - cannot be ignored.
It is alarming that military intervention in internal conflicts in foreign countries has become commonplace for the United States. Is it in America’s long-term interest? I doubt it. Millions around the world increasingly see America not as a model of democracy but as relying solely on brute force, cobbling coalitions together under the slogan “you’re either with us or against us.”
But force has proved ineffective and pointless. Afghanistan is reeling, and no one can say what will happen after international forces withdraw. Libya is divided into tribes and clans. In Iraq the civil war continues, with dozens killed each day. In the United States, many draw an analogy between Iraq and Syria, and ask why their government would want to repeat recent mistakes.
No matter how targeted the strikes or how sophisticated the weapons, civilian casualties are inevitable, including the elderly and children, whom the strikes are meant to protect.
The world reacts by asking: if you cannot count on international law, then you must find other ways to ensure your security. Thus a growing number of countries seek to acquire weapons of mass destruction. This is logical: if you have the bomb, no one will touch you. We are left with talk of the need to strengthen nonproliferation, when in reality this is being eroded.
We must stop using the language of force and return to the path of civilized diplomatic and political settlement.
A new opportunity to avoid military action has emerged in the past few days. The United States, Russia and all members of the international community must take advantage of the Syrian government’s willingness to place its chemical arsenal under international control for subsequent destruction. Judging by the statements of
President Obama, the United States sees this as an alternative to military action.
I welcome the president’s interest in continuing the dialogue with Russia on Syria. We must work together to keep this hope alive, as we agreed to at the Group of 8 meeting in Lough Erne in Northern Ireland in June, and steer the discussion back toward negotiations.
If we can avoid force against Syria, this will improve the atmosphere in international affairs and strengthen mutual trust. It will be our shared success and open the door to cooperation on other critical issues.
My working and personal relationship with President Obama is marked by growing trust. I appreciate this. I carefully studied his address to the nation on Tuesday. And I would rather disagree with a case he made on American exceptionalism, stating that the United States’ policy is “what makes America different. It’s what makes us exceptional.” It is extremely dangerous to encourage people to see themselves as exceptional, whatever the motivation. There are big countries and small countries, rich and poor, those with long democratic traditions and those still finding their way to democracy. Their policies differ, too. We are all different, but when we ask for the Lord’s blessings, we must not forget that God created us equal.
Vladimir V. Putin is the president of Russia.
Под конец саммита Обама назвал Путина ослом
О реальном состоянии американо-российских отношений передал в форме язвительного издевательства корреспондент влиятельного американского журнала The New Yorker Энди Боровиц в статье, озаглавленной "G20 внезапно закончилась после того, как Обама назвал Путина ослом" (G20 Ends Abruptly as Obama Calls Putin a Jackass):
"Надежды на позитивный саммит G20 рухнули сегодня, после того как президент Обама высказался о Путине как об осле на совместной пресс-конференции: "Здесь все думают, что ты осёл (jackass)".
Пресс-корпус был поражен нехарактерной вспышкой гнева со стороны Обамы, который затем разразился 10-минутной тирадой в адрес российского президента, стоявшего с каменным лицом.
"Послушай, я не говорю сейчас о Сноудене и Сирии", - сказал Обама. - "Как насчет "Пусси Райот"? Как насчет антигейских законов? Это всё подвижки тотального осла, друг мой".
Когда Путин сощурился в ледяном молчании, Обама разогрел тему:
"Если ты считаешь, что только я так думаю, ты сам себя успокаиваешь, - сказал Обама, выставив палец в направлении лица Путина. - Спроси Ангелу Меркель. Спроси Дэвида Камерона. Спроси этого турецкого парня. Каждый из них думает, что ты х... (dick)".
Вскоре после вулканической вспышки гнева Обамы Путин выступил со скупым официальным заявлением, в котором говорилось: "Мне что, бояться этого тощего? Я ведь с медведями борюсь".
После одного дня конференции страны G20 единогласно проголосовали за резолюцию, в которой говорилось, что участникам, видимо, лучше просто разъехаться по домам", пишет
The New Yorker. http://svobodoff.livejournal.com/239133.htmlhttp://www.newyorker.com/online/blogs/borowitzreport/2013/09/g20-ends-abruptly-as-obama-calls-putin-a-jackass.html?utm_source=tny&utm_campaign=generalsocial&utm_medium=facebook&mobify=0